![]() |
GREAT! Get a free English lesson every week! 150,000 subscribers! Click here! Recommended: > English translator > Sites for teachers > Other sites for teachers |
Some adverbs are generally placed near the verb. Their precise position depends on the structure of the verb. The concerned adverbs Frequency adverbs Other adverbs Often (souvent) Always (toujours) Never (jamais) Sometimes (parfois) Mostly (Presque) Mainly (surtout) Usually ( en général) Hardly ever ( pratiquement jamais) Rarely / seldom ( rarement) Also (aussi) Just (sens différent selon le contexte) Only (seulement) Even (même) Nearly (presque) Hardly (à peine) Really (vraiment) Probably (probablement) Certainly (certainement) Soon (bientôt) Last (pour la dernière fois) Still (encore /toujours) Note ● All / both /each follow the same rules ● Learn how to use still and yet Still is for the past Yet is for the future Still = encore / toujours Vincent is still asleep Vincent dort encore. Do you still live in Vous habitez toujours à Paris? Still … not = toujours pas Mary still doesn't know. Mary ne sait toujours pas. In a question yet is generally translated by ' déjà' Have you had lunch yet? Avez-vous déjà déjeuné? Note that yet is placed at the end of the sentence . Not … yet = pas encore No it is not time yet Non, ce n'est pas encore l'heure. When the verb is a single word, the adverb is before it. She often writes lessons Elle écrit souvent des leçons. She probably wanted some information. Elle désirait probablement quelques renseignements Always learn your lessons before doing your exercises Apprenez toujours vos leçons avant de faire vos exercices Exception The adverb is placed after : am – are- is- was- were. I am always happy Je suis toujours content. When the verb is formed with two words or more, the adverb is usually placed after the first auxiliary like in French. The students have certainly been warned. Les étudiants ont certainement été avertis. Vincent and Sébastien are probably going to this pub. Vincent et Sébastien vont probablement dans ce pub. In the interrogative form the adverb is placed after the subject. Do you often go to Allez-vous souvent en Angleterre? In the negative form, the place of the adverb changes according to the meaning: Probably and certainly are always placed before the auxiliary + n't. He doesn't often work => he probably doesn't work. Il ne travaille pas souvent =>Il ne travaille probablement pas. Note Remember the words order with not even (même pas) Joan has not even confessed her error. Joan n'a même pas avoué son erreur. Particular cases The adverb may be placed before the auxiliary to increase the idea expressed in the sentence. I'm really working hard. => I really am working hard. Je travaille vraiment beaucoup => Qu'est-ce que je travaille !!! Perhaps and maybe are usually placed at the beginning of a sentence. Maybe is above all used in a familiar style. Perhaps her train is late Son train est peut-être en retard. Maybe Lucile is wrong. Lucile a peut-être tort. We have just learnt that in English the verb is generally never split up from its direct object complement, that the adverb must be placed before or after the verb. But some adverbs in the following chapter have precise rules : (Very) well – a lot – and generally – at all – are placed after the direct object complement. That is also the case for – very much- Laurent speaks English very well, but he doesn't know Laurent parle très bien l'anglais, mais il ne connaît pas du tout l'Angleterre. She criticises her husband a lot and she likes shouting against him very much. Elle critique beaucoup son mari et elle aime beaucoup lui crier dessus. Note Very much may also be placed before the verb I very much like anglaisfacile J'aime beaucoup anglaisfacile. It is compulsory when the complement is very long : I very much like sleeping out on a warm summer night. J'aime beaucoup dormir dehors par une chaude nuit d'été. The adverbs or complements which are at the end of a sentence say most of the time how, where, when something happened. The words order should be : ' how,' where ' when ' Bridget sang very well at the club last night. Bridget a très bien chanté hier soir au club I'll go to the hospital tomorrow. J'irai à l'hôpital demain I must be in the operating theatre at seven. Il faut que je sois au bloc opératoire à sept heures. Thanks to lucile83 for checking the lesson and creating the exercise .
![]() IntermediateEnglish exercise "Adverbs in sentences (lesson + exercise)" created by bridg (19-03-2006) with The test builder Click here to see the current stats of this English test End of the free exercise to learn English: Adverbs in sentences (lesson + exercise) (28.08.2009 20:08) A free English exercise to learn English. Other English exercises on the same topic | All our lessons and exercises |
Do not copy - Site protected by an international copyright. Last search