Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    La traduction/ to wish

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    La traduction/ to wish
    Message de onyx40 posté le 18-01-2024 à 14:19:27 (S | E | F)
    Hello,
    Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?
    Merci d'avance.


    Dans un exercice ,il est indiqué to wish》 regretter...to wish veut dire "souhaiter" I wish my best wisches for the new year...!


    Réponse : La traduction/ to wish de gerondif, postée le 18-01-2024 à 14:31:31 (S | E)
    Bonjour
    Oui mais I wish I were rich, si seulement j'étais riche, signifie je regrette de ne pas être riche. C'est une façon de traduire.
    I wish he were still alive : si seulement il était encore en vie = je regrette qu'il soit mort.
    Wünschen en allemand mais wishes en anglais, des souhaits. English en anglais mais Englisch en allemand.

    C'est un peu comme les interdictions : Interdiction de marcher sur les pelouses = Keep out of the grass !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais