Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    << Retour au forum || Aller tout en bas

    Forum anglais: Questions sur l'anglais
    Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


    Think of/about
    Message de speedtiti posté le 25-03-2007 à 15:55:12 (S | E | F | I)

    Could you tell me what's the difference between think of and think about ?

    Is the sentence : "I haven't think of it yet" correct ?
    or is "I haven't think about it yet" better ?

    Thank you !

    -------------------
    Modifié par vero7000 le 25-03-2007 16:16
    faute dans le titre


    Réponse: Think of/about de aliceh, postée le 25-03-2007 à 16:21:30 (S | E)
    I think you have to say "about"


    Réponse: Think of/about de nick27, postée le 25-03-2007 à 16:30:36 (S | E)
    They're both incorrect !
    Have you forgotten your tenses? What about "thought" ?

    So,

    I haven't thought of it yet
    I haven't thought about it yet

    Both sentences are correct NOW. Basically "think of" and "think about" have the same meaning. However, in my opinion, the second one sounds better.




    Réponse: Think of/about de speedtiti, postée le 25-03-2007 à 17:25:24 (S | E)
    Of course, it's not a mistake I often make !

    Well thank you very much for answering !



    Réponse: Think of/about de robert, postée le 26-03-2007 à 16:46:30 (S | E)
    Think of and think about ,those words have both the same meaning


    Réponse: Think of/about de lucile83, postée le 26-03-2007 à 17:13:51 (S | E)
    Hello,
    Pour moi il y a une légère différence; voir ce lien :
    Lien Internet
    =

    Pour résumer je dirais "of" quand je pense à la personne ou la chose précise, et "about" quand je pense aussi à tout ce qui entoure la personne ou la chose.
    La nuance est très floue je l'avoue mais si je pense à une personne que j'aime je dirai "I think of you" .J'ajoute que c'est un "feeling" personnel.
    See you


    Réponse: Think of/about de TravisKidd, postée le 26-03-2007 à 17:44:16 (S | E)
    "To think about/of" do mean the same thing in "I am thinking about/of you."

    However, "to think of" can also mean "to remember" or "to bring spontaneously into one's thoughts", whereas "to think about" (or "to think over") can mean "to consider".




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET