Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    checkers and bag boys/contexte? (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    checkers and bag boys/contexte?
    Message de lodacieuz posté le 06-11-2007 à 14:58:14 (S | E | F | I)

    Bonjour.
    S'il vous plaît,
    je cherche le contexte de "checkers and bag boys"
    et la traduction de "so did" . socrates watched him go. so did the checkers and bag boys.he was their boss and they knew when he was unhappy
    Merci de votre aide.

    -------------------
    Modifié par bridg le 06-11-2007 14:58
    Formules de politesse.


    Réponse: checkers and bag boys/contexte? de willy, postée le 06-11-2007 à 15:26:54 (S | E)
    Hello !

    Checkers (US) are called "check-out assistants" (caissiers/caissières) in Britain.
    Bag boys put your items into paper bags or (plastic) carrier bags.
    So, those people are working in a big shop.

    So did :

    S. watched, so did the checkers : les caissiers/caissières aussi.
    He worked hard, so did I : moi aussi.


    Réponse: checkers and bag boys/contexte? de williamengland, postée le 06-11-2007 à 16:01:43 (S | E)
    Bonjour l'Audacieuse,

    Les deux mots sont américains ; en Angleterre, on dirait "Girl/man/person at the checkout". Puis, il y a rarement quelqu'un juste pour mettre vos achats dans les sacs. Parfois, la caissière le fait, ou, plus habituellement, on le fait soi-même.
    Bien qu'on voit assez de programmes de télévision d'outre-Atlantique pour comprendre ces expressions.
    So did - Ainsi qu'ont ... Comme ... Tout comme ...
    William


    Réponse: checkers and bag boys/contexte? de TravisKidd, postée le 06-11-2007 à 17:40:36 (S | E)
    "Checkers" est un jeu (Wordreference donne la traduction "jeu de dames") et "checker" veut dire une pièce dans ce jeu. C'est la seule signification de "checker(s)" en .

    Un caissier, c'est un "cashier" au supermarché (ou un "teller" à la banque). On peut aussi dire "check-out person/assistant" surtout s'il ne s'agit pas de payer (à la bibliothèque par exemple).

    Un "bagger" ou "bagboy" (si c'est un garçon ; on ne dit pas "baggirl") est celui qui met les produits dans les sacs.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE