Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Comment dit-on? (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Comment dit-on?
    Message de youhou posté le 10-02-2008 à 21:40:25 (S | E | F)

    "Elle a l'air d'en avoir marre que je la prenne en photo. "

    -> She looks as if she was fed up with been photographed ?

    Quelqu'un peut-il me corriger cette phrase s'il vous plait ?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 10-02-2008 21:46
    titre


    Réponse: Comment dit-on? de nick27, postée le 10-02-2008 à 22:12:58 (S | E)
    Bonsoir.
    Le début est correct (looks or seems) par contre ça coince à "been photographed". C'est surtout "been" qu'il faut revoir.


    Réponse: Comment dit-on? de youhou, postée le 10-02-2008 à 22:21:04 (S | E)
    ... being photographed ?


    Réponse: Comment dit-on? de arc, postée le 10-02-2008 à 22:27:50 (S | E)
    yes, being is correct
    after verbs with prepositions fed up WITH you always use the -ing form


    Réponse: Comment dit-on? de youhou, postée le 10-02-2008 à 22:31:28 (S | E)
    Ok thanks =)

    Et est-ce que cela ce dit :

    Everybody is intermingled and we don't understand whose arms they are.

    (Tout le monde est entremêlé et on ne comprend plus quels bras sont à qui.)


    Réponse: Comment dit-on? de abd74, postée le 11-02-2008 à 08:50:05 (S | E)
    Reply to how to say "Elle a l'air d'en avoir marre que je la prenne en photo."
    Hi, I think it is best to say:
    She seems to be fed up that I photograph her.
    good luck!



    Réponse: Comment dit-on? de patamod23, postée le 11-02-2008 à 08:55:01 (S | E)
    Bonjour à tous,
    A propos de fed up with , pouvons nous le remplacer par "to be sick of". Je ne suis pas sûre de ma mémoire.


    Réponse: Comment dit-on? de happy34, postée le 11-02-2008 à 09:33:05 (S | E)
    Yes you can use "to be sick of".It is an informal way to say to be bored with or annoyed about something that has been happening for a long time :
    I'm sick of people telling me how to run my life !

    I hope my answer is clear.

    -------------------
    Modifié par happy34 le 11-02-2008 09:34




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE