Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction pourtant si simple (1)



    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction pourtant si simple


    Message de saturne57 posté le 18-09-2008 à 20:46:18 (S | E | F)

    Voila, j'ai un petit soucis de traduction...Rien d'important mais ca m'embête de ne pas savoir.

    "It's my live, don't you forget"
    (paroles de chanson)

    "Don't you forget" me pose un léger souci...J'aurais tendance à le traduire par "n'oublie pas ou ne l'oublie pas" mais la phrase est construite comme une question (aux + sujet + verbe) alors que 'en est pas une.

    Une idée sur la traduction précise ?
    Merci

    -------------------
    Modifié par bridg le 18-09-2008 20:52


    Réponse: Traduction pourtant si simple de alili, postée le 18-09-2008 à 22:11:02 (S | E)
    C'est simplement une forme emphatique, une façon d'insister. Ça s'emploie beaucoup dans les chansons ("don't you go away", "don't you forget about me", "don't you leave me", etc.) ; il y a aussi "don't you dare!" qui se dit couramment.
    Le sens exact peut dépendre du contexte, mais pour "don't you forget", ça pourrait être par exemple : "ne t'avise pas de l'oublier" si on veut rendre la phrase plus insistante. Mais "ne l'oublie pas" peut suffire aussi...



    Réponse: Traduction pourtant si simple de saturne57, postée le 18-09-2008 à 23:13:14 (S | E)
    C'est ce qu'il me semblait.
    Merci de la reponse


    Réponse: Traduction pourtant si simple de kaisaku, postée le 19-09-2008 à 00:05:18 (S | E)
    une petite faute-
    c'est "it's my LIFE"
    pas 'it's my live'

    'it's my live' c'est 'c'est ma vivre'
    XD




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE