Problème de traduction - aide ? (1)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Problème de traduction - aide ?
Message de nyxfiend posté le 28-09-2008 à 14:13:11 (S | E | F)
Bonjour,
Après m'être creusé la tête sans résultat, j'en viens à vous demander de l'aide, ou du moins, solliciter votre participation pour m'éclairer, ne serait-ce qu'un peu !
Voici les trois petites phrases à traduire qui me posent problème:
" And consider how noble a type is the English gentleman ! Their glorious loyalty to one another ! The public school spirit ! "
( Georges Orwell, Burmese Days )
Vous l'aurez compris, la difficulté de traduction réside dans le fait qu'il y ait des "faux-amis" // "false cognates".
Je vous serais très reconnaissante si vous pouviez me fournir un petit coup de pouce ! Alors d'avance merci à tous !
xx
Réponse: Problème de traduction - aide ? de hughy, postée le 28-09-2008 à 17:40:38 (S | E)
Bonjour,
Pouvez vous faire une tentative de traduction que nous corrigerons eventuellement après ? merci d'avance.
Réponse: Problème de traduction - aide ? de reljaouh, postée le 29-09-2008 à 03:03:03 (S | E)
Bonjour,
Je suis actuellement à la fin de mon stage et je dois faire un résumé français-anglais de mon rapport que je dois rendre le 01 octobre 08.
J'ai quelques soucis de traduction alors ça serait sympa si quelqu'un pouvait m'aider.
citation:
J’ai effectué mon stage au sein du service de production au sein de l’entreprise X.
Le sujet qui m’a été confié se résume comme suit : Optimiser en l’a fiabilisant une machine de parachèvement pour atteindre une productivité minimum de 30000 flacons/jours. Cette étude se décompose en deux grandes parties :
Premièrement, Des interfaces homme-machine qui doivent être bien configurées de manière à bien gérer l’automatisme et la sécurité de la machine.
Deuxièmement, il s’agit de réaliser une partie mécanique avec l’aide d’un sous-traitant.
Mon travail a consisté, dans un premier temps, à fiabiliser la ligne en identifiant et en réglant ses causes d’arrêt.
Dans un second temps, j’ai pensé à améliorer la cadence de la machine en minimisant les mouvements de quelques actionneurs qui retardaient la production.
x est le nom de l'entreprise
merci d'avance