Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Expression/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Expression/aide
    Message de cindyrgc34 posté le 18-07-2016 à 23:02:28 (S | E | F)
    Bonjour
    j'ai J'aurais besoin d'aide pour une expression où je ne trouve aucune traduction; c'est un passage de desperate housewives que je regarde en anglais sous-titré anglais :
    BREE : are you doing drugs ?
    ANDREW : What ?!
    BREE : change in behaviour is one of the warning signs, and you have been as fresh as paint for the last 6 months. That certainly would explain why you're always locked in the bathroom.
    Que signifie ''you have been as fresh as paint'' please ?
    Thanks for any reply.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-07-2016 06:47


    Réponse : Expression/aide de lemagemasque, postée le 19-07-2016 à 11:25:15 (S | E)
    Hello!
    En premier lieu, je suis tombé sur ce lien : Lien internet

    Mais ce lien semble plus à même de répondre à votre question : Lien internet

    Et ce lien pour confirmer : Lien internet

    Bonne journée ! Cet idiome est très peu courant et "fresh" signifie ici "rude" en . "As fresh as paint" permet de souligner cette "impolitesse".




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais