Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    He is a little boy/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    He is a little boy/aide
    Message de asafie posté le 23-05-2017 à 21:40:15 (S | E | F)
    Bonsoir à tous !
    Pour la Fac je dois écrire un texte en anglais américain et j'hésite sur une phrase.
    Pourriez-vous m'aider s'il vous plait ?
    Merci par avance.

    *He is a little dark-haired boy
    *He is a little dark hair boy (trait d'union ?)
    *He is a little brown boy
    or something else ?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 23-05-2017 22:00


    Réponse : He is a little boy/aide de lucile83, postée le 23-05-2017 à 22:03:35 (S | E)
    Hello,
    La phrase correcte est : He is a little dark-haired boy.
    Les autres ne conviennent pas.



    Réponse : He is a little boy/aide de asafie, postée le 23-05-2017 à 22:19:45 (S | E)
    Merci lucile83 !
    J'ai oublié de préciser que je dois m'exprimer dans un registre courant / informal voire slang et " dark-haired " me semble un peu soutenu. Dans ce cas-là les autres ne fonctionnent-ils pas ? Ou peut-être existe t-il une autre expression ?



    Réponse : He is a little boy/aide de gerondif, postée le 23-05-2017 à 23:55:43 (S | E)
    Bonsoir
    Non, ça n'est pas si soutenu que ça, ça fait partie de la formation classique des adjectifs composés:
    adj + adj:dark blue, light green
    adj + forme en ing: slow moving,
    nom + forme en ing: heart breaking
    adj + part passé: hand made, still born, old fashioned.
    * adj + partie du corps (ou de l'esprit)en ed: left-handed, big-bellied, broad-shouldered, short-legged, slow-witted, good-tempered, bad-tempered...
    Donc:*He is a little(ou small) dark-haired boy ira bien.



    Réponse : He is a little boy/aide de here4u, postée le 24-05-2017 à 09:28:56 (S | E)
    Hello!
    De l'"anglais courant" est de l'anglais correct sans affectation ... mais qui reste grammaticalement conforme aux "règles" reconnues : "dark-haired" n'est ni informel, ni affecté, mais c'est la seule forme proposée qui exprime le sens que vous voulez donner à cette phrase...
    Confiance !



    Réponse : He is a little boy/aide de sherry48, postée le 25-05-2017 à 01:41:20 (S | E)
    Hello.
    Sometimes people speak about someone's children in this way: She has two children, a little girl and a little boy. In this sense, it means that they are still young. If that is the sense, then it is fine to say that you have a 'dark-haired little boy.' On the other hand, if you are referring to the child's small size, it is better to say a little (or small) dark-haired boy. I prefer small for talking about size. Using brown indicates skin color, not hair color.
    The usual rule for adjectives is size and age come before color. Lien internet

    I hope you are not completely confused now! Sherry




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais