Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Différence/movies et pictures

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Différence/movies et pictures
    Message de sami2601 posté le 21-09-2021 à 15:52:50 (S | E | F)
    Hello ,
    J' aimerais obtenir votre aide et vous remercie d' avance.
    Quelle est la différence entre I went to the movies et I went to the pictures pour traduire: Je suis allé au cinéma ?

    Have a nice day


    Réponse : Différence/movies et pictures de gerondif, postée le 21-09-2021 à 16:44:51 (S | E)
    Bonjour
    Pourquoi ne faites vous pas vos recherches vous-même ? Tout est dans le dictionnaire en ligne.
    On apprend en 6ème à 11 ans et sans doute avant maintenant que l'anglais débute au primaire :
    I am going to the cinema. Formule classique.
    I am going to the movies. Américain, langage familier.
    I am going to the pictures. Anglais, langage familier.
    Lien internet


    picture n informal (movie, film) film nm
    Let's go see an action picture. (amusant que le dictionnaire donne une formule populaire, "let's go and see" étant la forme correcte. Bon, on est dans le registre "informal".)
    Allons voir un film d'action.
    C'est un peu comme en français quand on dit qu'on va au cinoche, au ciné, qu'on va se faire une toile...




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais