Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Couldn't bear/ seeing ou to see

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Couldn't bear/ seeing ou to see
    Message de jojo7139 posté le 26-01-2022 à 16:43:45 (S | E | F)
    Hello

    J'ai appris qu'avec certaines expressions comme : I can't bear, I can't stand, I can't help
    Le verbe qui suit est à la forme ING.

    En faisant des recherches j'ai trouvé :
    I couldn't bear to see her cry
    Pourquoi TO SEE et non pas SEEING?

    Thank you for your explanation.


    Réponse : Couldn't bear/ seeing ou to see de gerold, postée le 26-01-2022 à 19:00:00 (S | E)
    Bonjour jojo7039

    Selon Michael Swan, "Practical English Usage", Oxford, point 299.11 :

    "attempt, intend, continue, can't bear, be accustomed to, be committed to

    "After these words and expressions we can generally use either an -ing form or an infinitive without much difference of meaning."

    Les deux sont donc possibles sans grande différence de sens.



    Réponse : Couldn't bear/ seeing ou to see de jojo7139, postée le 27-01-2022 à 19:10:20 (S | E)
    thank you very much GEROLD



    Réponse : Couldn't bear/ seeing ou to see de gerondif, postée le 28-01-2022 à 01:00:00 (S | E)
    Bonjour
    On apprenait à l'époque dans un test de compréhension de début quatrième que I like teaching reflétait une habitude alors que I like to teach in good conditions reflétait un choix,un idéal.
    Dans votre phrase,I couldn't bear to see her cry, si could est un conditionnel, comme c'est une hypothèse une vue de l'esprit, seul l'infinitif convient.
    Si could est un prétérit, si c'est un événement ponctuel,précis,l'infinitif est aussi la seule solution. Le prétérit s'employant pour un événement daté et terminé, il est difficile de mettre un gerondif synonyme de récurrence.

    Autrement dit, I can't bear waiting signifie I am always impatient, I can't bear to wait souligne un trait de caractère quand je suis confronté à cette situation.



    Réponse : Couldn't bear/ seeing ou to see de jojo7139, postée le 28-01-2022 à 11:48:58 (S | E)
    Merci Gérondif



    Réponse : Couldn't bear/ seeing ou to see de jojo7139, postée le 28-01-2022 à 11:53:41 (S | E)
    je suppose que vous vouliez écrire
    I can't bear waiting ?
    merci



    Réponse : Couldn't bear/ seeing ou to see de gerondif, postée le 28-01-2022 à 13:42:22 (S | E)
    Oui.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais