Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Je veux bien / j'accepte

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Je veux bien / j'accepte
    Message de helena1939 posté le 27-08-2024 à 22:52:11 (S | E | F)
    Hello,

    Ma question est : comment dit-on, en anglais, "je veux bien" (dans le sens, j'accepte).
    Exemple. ". Tu peux m'acheter des bonbons ? Ok, je veux bien."

    Sur traduction, j'ai trouvé "I want".
    Mais ce qui me perturbe, c'est qu'en français, le terme "je veux" à une signification différente de "je veux bien" ("je veux bien" signifie, "j'accepte" , et "je veux" plus "désirer" ou "j'aimerais").

    J'avais pensé au terme "ok", or 'I accept" mais est-ce naturel, est-ce l'expression la plus courante en anglais pour dire 'je veux bien" ou il y en a une autre plus employée ?

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 28-08-2024 09:43
    Politesse



    Réponse : Je veux bien / j'accepte de gerondif, postée le 28-08-2024 à 12:03:31 (S | E)
    Bonjour
    On dirait:
    Will you buy me some sweets ?

    Yes, why not ? Acceptation tiède.
    Yes, it's no bother.
    Yes, of course. Acceptation enthousiaste.
    Yes, I don't mind at all!
    Yes, you're welcome.
    Certainly!

    I want n'existe pas sans complément comme ça.



    Réponse : Je veux bien / j'accepte de traviskidd, postée le 29-08-2024 à 19:09:24 (S | E)
    Hello,

    "Bien vouloir" est un des sens de l'auxiliare modal "will".

    - Can you please buy me some candy?
    - OK, I will.

    - Will you marry me?
    - Yes I will (even if I don't really want to ).

    On peut l'utiliser après "if" car il ne s'agit pas d'un sens futur:

    - If you'll shut up and listen, I'll explain everything.

    See you.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais