Ex 311/ dealing with others
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basEx 311/ dealing with others
Message de here4u posté le 16-11-2025 à 21:54:03 (S | E | F)
Hello dears,
Voici le thème qui contient toujours de l'anglais parlé idiomatique.
Essayez de ne pas trop faire de mot à mot, mais gardez le sens en étant naturels...
Translate into English:
1) Plus elle se rendait compte que je lui avais caché une partie de la vérité, plus elle doutait de moi. J’aurais dû être
franche envers elle tout de suite.
2) J’aurais bien voulu pouvoir être à deux endroits à la fois, mais bien sûr, je ne le peux pas… alors, c’est comme ça !
3) La plupart du temps, les gens n'entendent que ce qu’ils voudraient entendre.
4) Maintenant que je sais qu’il erre seul dans les rues de la ville, je ne peux pas m’empêcher de me sentir un peu à cran…
5) Tous les choix que j’ai faits hier étaient vraiment les miens...
6) Pourquoi as-tu accepté de porter le chapeau à sa place ?
7) Elle ne se sent pas dépassée alors qu’elle est déjà en retard sur son rapport.
Cet exercice est un
et sa correction sera en ligne le samedi 29 novembre 2025.
As usual, the FORCE is with you!

Message de here4u posté le 16-11-2025 à 21:54:03 (S | E | F)
Hello dears,
Voici le thème qui contient toujours de l'anglais parlé idiomatique.
Essayez de ne pas trop faire de mot à mot, mais gardez le sens en étant naturels...

Translate into English:
1) Plus elle se rendait compte que je lui avais caché une partie de la vérité, plus elle doutait de moi. J’aurais dû être
franche envers elle tout de suite.
2) J’aurais bien voulu pouvoir être à deux endroits à la fois, mais bien sûr, je ne le peux pas… alors, c’est comme ça !
3) La plupart du temps, les gens n'entendent que ce qu’ils voudraient entendre.
4) Maintenant que je sais qu’il erre seul dans les rues de la ville, je ne peux pas m’empêcher de me sentir un peu à cran…
5) Tous les choix que j’ai faits hier étaient vraiment les miens...
6) Pourquoi as-tu accepté de porter le chapeau à sa place ?
7) Elle ne se sent pas dépassée alors qu’elle est déjà en retard sur son rapport.
Cet exercice est un
et sa correction sera en ligne le samedi 29 novembre 2025. As usual, the FORCE is with you!

Réponse : Ex 311/ dealing with others de gerold, postée le 17-11-2025 à 12:01:39 (S | E)
Hello again!

1) Plus elle se rendait compte que je lui avais caché une partie de la vérité, plus elle doutait de moi. J’aurais dû être
franche envers elle tout de suite.
The more she became aware that I had concealed a part of the truth from her, the less she was sure about me. I should have been honest with her from the beginning.
2) J’aurais bien voulu pouvoir être à deux endroits à la fois, mais bien sûr, je ne le peux pas… alors, c’est comme ça !
I really would have liked to be gifted with ubiquity but, of course, I'm not ... thus, I have to accept it!
3) La plupart du temps, les gens n'entendent que ce qu’ils voudraient entendre.
Most of the time, people only hear what they would like to hear (to be told).
4) Maintenant que je sais qu’il erre seul dans les rues de la ville, je ne peux pas m’empêcher de me sentir un peu à cran…
Now that I know he's alone, wandering through the streets of the town, I can't help feeling a little on edge.
5) Tous les choix que j’ai faits hier étaient vraiment les miens...
All the choices I made yesterday were truly mine ...
6) Pourquoi as-tu accepté de porter le chapeau à sa place ?
Why did you accept to take the blame for him (her)?
7) Elle ne se sent pas dépassée alors qu’elle est déjà en retard sur son rapport.
She is not feeling overwhelmed although she's already behind schedule on her report.
Réponse : Ex 311/ dealing with others de magie8, postée le 18-11-2025 à 06:00:16 (S | E)
Hello
:
1) The more she realised (that) I had hidden part of the truth from her, the more she doubted me. I should have been frank with her right away.
2) I wish I had the gift of bilocation, and of course, I could never have... so, that’s how it is!
3) Most of the time, people only hear what they would want to.
4) Now that I know he is alone wandering aimlessly in the streets of the city, I can’t help feeling a little bit uptight...
5) All the choices I made yesterday were actually mine...
6) Why did you agree to take the blame for him?
7) She is not feeling overwhelmed even though she is already falling behind schedule on her report.
Réponse : Ex 311/ dealing with others de alouettelulu, postée le 18-11-2025 à 18:49:01 (S | E)
1) Plus elle se rendait compte que je lui avais caché une partie de la vérité, plus elle doutait de moi. J’aurais dû être
franche envers elle tout de suite.
The more she realized I had hidden a part of the truth, the more she had doubts about me. I should have been frank with her immediately.
2) J’aurais bien voulu pouvoir être à deux endroits à la fois, mais bien sûr, je ne le peux pas… alors, c’est comme ça !
I wish I could be in two places at once, but of course I can’t…then, that’s how it is!
3) La plupart du temps, les gens n'entendent que ce qu’ils voudraient entendre.
Most of the time, people only hear what they would.
4) Maintenant que je sais qu’il erre seul dans les rues de la ville, je ne peux pas m’empêcher de me sentir un peu à cran…
Now that I know him wandering alone in the city streets, I can’t help feeling a little edgy…
5) Tous les choix que j’ai faits hier étaient vraiment les miens…
All the choices I made yesterday were really my own…
6) Pourquoi as-tu accepté de porter le chapeau à sa place ?
Why did you to take the blame in his place?
7) Elle ne se sent pas dépassée alors qu’elle est déjà en retard sur son rapport.
She is not feeling overwhelmed, even though she is already late with her report.
Réponse : Ex 311/ dealing with others de icare29, postée le 20-11-2025 à 10:09:47 (S | E)
Hello Here4u....here is my work
1) Plus elle se rendait compte que je lui avais caché une partie de la vérité, plus elle doutait de moi. J'aurais dû être franche envers elle tout de suite.
The more she was being aware that I had hidden a part of the truth ,the more she was suspecting me . I should have been frank towards her at once.
2) J'aurais bien voulu pouvoir être à deux endroits à la fois, mais bien sûr, je ne le peux pas? alors, c'est comme ça !
I would really have wanted to be able to be in two locations at the same time, but of course , I can't. Too bad for me !
3) La plupart du temps, les gens n'entendent que ce qu'ils voudraient entendre.
Most of the time people hear only what they would want to hear
4) Maintenant que je sais qu'il erre seul dans les rues de la ville, je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu à cran?
Now that I know he is alone wandering around the city streets, I can't help feeling a little wound-up .
5) Tous les choix que j'ai faits hier étaient vraiment les miens...
All the choices I made yesterday were really my own.
6) Pourquoi as-tu accepté de porter le chapeau à sa place ?
why have you accepted taking the blame for him ?
7) Elle ne se sent pas dépassée alors qu'elle est déjà en retard sur son rapport.
She isn't feeling overwhelmed whereas she's already behind time on her report.
Many thanks for your correction
Nota ; I have corrected the sentence 5
[
-------------------
Modifié par icare29 le 21-11-2025 10:48
Réponse : Ex 311/ dealing with others de mayamalher92, postée le 20-11-2025 à 16:34:57 (S | E)
Hello Here4u,
1) Plus elle se rendait compte que je lui avais caché une partie de la vérité, plus elle doutait de moi. J’aurais dû être
franche envers elle tout de suite.
The more she realized I had concealed part of the truth from her the more she doubted me. I should have been honest with her right away
2) J’aurais bien voulu pouvoir être à deux endroits à la fois, mais bien sûr, je ne le peux pas… alors, c’est comme ça !
I wish I could have been everywhere at once, but of course, I can’t.. so here we are !
3) La plupart du temps, les gens n'entendent que ce qu’ils voudraient entendre.
Most of the time, people listen only what they’d like to listen
4) Maintenant que je sais qu’il erre seul dans les rues de la ville, je ne peux pas m’empêcher de me sentir un peu à cran…
Now that I know he wanders all by himself through the streets of the city,
I can’t help feeling a bit edgy..
5) Tous les choix que j’ai faits hier étaient vraiment les miens...
All the choices I made yesterday were really mine
6) Pourquoi as-tu accepté de porter le chapeau à sa place ?
Why did you agree to wear the hat for him ?
7) Elle ne se sent pas dépassée alors qu’elle est déjà en retard sur son rapport.
She doesn’t feel overwhelmed though she is quite late on her report
Thank u

Réponse : Ex 311/ dealing with others de mad14, postée le 25-11-2025 à 12:43:45 (S | E)
Bonjour Here4 U - Heureuse de retrouver ces phrases.
1) The more she was aware that I had hidden part of the truth, the more she had doubts about me. I would have had to be honest with her right now.
2) I would have liked to be in two places at once, but obviously I can't... so it is as it is.
3) Most of the time, people only hear what they would like to hear.
4) Now that I know he is hanging out alone on the city streets, I can't help feeling a little edgy.
5) All the choices that I have made were really mine.
6) Why did you agree to take the blame him?
7) She doesn't feel out of her depth even though she 's already late for her report.
Réponse : Ex 311/ dealing with others de mad14, postée le 25-11-2025 à 14:36:05 (S | E)
Bonjour Here4 U - Heureuse de retrouver ces phrases.
Un deuxième envoi, je constate quelques mots manquants à la frappe en phrase 1 et 6
1) The more she was aware that I had hidden part of the truth from her, the more she had doubts about me. I would have had to be honest with her right now.
2) I would have liked to be in two places at once, but obviously I can't... so it is as it is.
3) Most of the time, people only hear what they would like to hear.
4) Now that I know he is hanging out alone on the city streets, I can't help feeling a little edgy.
5) All the choices that I have made were really mine.
6) Why did you agree to take the blame for him?
7) She doesn't feel out of her depth even though she 's already late for her report.
Réponse : Ex 311/ dealing with others de here4u, postée le 29-11-2025 à 22:23:15 (S | E)
Hello, dear workers!
Voici votre corrigé.


Translate into English:
1)Plus elle se rendait compte que je lui avais caché une partie de la vérité, plus elle doutait de moi. J’aurais dû
être franche envers elle tout de suite.
The more she realised that I had held things back from her, the more she doubted me. I should have been truer
to her right away.
plus... plus// Plus... moins...: the more aware she became, the less sure...//...the more doubts she had...// the
more suspicious she was...//
- se rendre compte : to realise/ realize
- je lui avais caché : I had hidden a part of the truth to her: verbe + COD ( a part…) + COI (ou complément
d’attribution) (to her).
- douter de quelqu’un : to waver/ to be uncertain about/ have reservations about/ over//have doubts over/ about//
to be sceptical about/over// skeptical about…/ to doubt something.
- être franche : to be straightforward/ be forthright/ be on the level/ to be true to sb to be true to someone// to
be honest with somebody.
- tout de suite : immediately/ right away/ at once/ right now/
2) J’aurais bien voulu pouvoir être à deux endroits à la fois, mais bien sûr, je ne le peux pas… alors, c’est comme ça !
I just wished I could have been in two places at once, but I can’t… so that’s the end of the story/ that’s it.
- J’aurais bien voulu pouvoir être : I wish I could have been/
- je ne le peux pas : I can’t.
- deux endroits à la fois : two places at the same time/ at once// ubiquity: gift of being everywhere at once.
3) La plupart du temps, les gens n'entendent que ce qu’ils voudraient entendre.
Most of the time, people only hear what they’d like to hear.
- la plupart du temps : most of the time / Merci de tous me l’avoir donné…

- ‘what they’d like to hear’: petite difficulté portant sur le conditionnel. Une formalité pour vous !

4) Maintenant que je sais qu’il erre seul dans les rues de la ville, je ne peux pas m’empêcher de me sentir un peu à cran…
Knowing that he is roaming the streets of the city alone, I can’t help feeling a little bit on edge…
- errer dans les rues : to roam the streets/ to wander the streets/ to rove the streets/
- je ne peux pas m’empêcher de : I can’t help + ing
- Etre à cran : to be on edge (sur le bord de …)/ to be edgy/ feeling a little bit uptight: wounded up: coincé, à cran.
5) Tous les choix que j’ai faits hier étaient vraiment les miens...
I absolutely own every choice I made yesterday.
- faire un choix : to make a choice.
- …. étaient les miens : of course… were mine/ were relly mine/ were my own, insiste sur le fait qu’ils étaient bien
les miens … 'to own' a ouvert la porte au verbe 'to own': I absolutely own… Lorsque j’ai entendu cette phrase, je me
suis demandé si j’aurais employé ‘I own’ spontanément ici// to own one’s mistakes : reconnaître ses erreurs/
6) Pourquoi as-tu accepté de porter le chapeau à sa place ?
Why did you accept to take the blame for him?
- porter le chapeau : to take the blame/ to carry the can/ to take the rap/ take the fall: accept the responsibility of
7) Elle ne se sent pas dépassée alors qu’elle est déjà en retard sur son rapport.
She isn’t getting in over her head though she’s already running late/ running behind for her report.
- être dépassé par les événements : get in over (one's) head/ to feel out of one’s depth/ be overtaken by events/ be
overwhelmed by events/
Vous avez bien répondu à mes espérances !
Vos traductions étaient très bonnes, et nous ont permis d'avoir un choix plus varié pour certaines expressions.

à tous et
de votre travail.Cours gratuits > Forum > Exercices du forum

