Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Espagnol]Traduction de ya en français

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Traduction de ya en français
    Message de flori10 posté le 24-12-2025 à 12:17:32 (S | E | F)
    Bonjour tout le monde,

    Je me demande comment je pourrais traduire ya dans cette phrase:

    Ya en la tercera pagina aburrida, Carlos acaba leer.
    En anglais: By the third boring page, Carlos stopped reading.

    Je ne suis pas sûr non plus si je dois employer une préposition après acabar.

    Merci beaucoup pour toute réponse.

    Amicalement,
    Floria


    Réponse : [Espagnol]Traduction de ya en français de gerold, postée le 24-12-2025 à 12:56:04 (S | E)
    Bonjour Florian

    Dès la troisième page ...

    Lien internet


    Et, comme vous êtes un homme :
    Je ne suis pas sûr ...



    Réponse : [Espagnol]Traduction de ya en français de hidalgo, postée le 24-12-2025 à 19:38:46 (S | E)
    Bonsoir Flori10,

    Oui, il faut employer la préposition "de" après le verbe "acabar", mais lorsque "acabar de ..." est suivi d'un verbe à l'infinitif, il indique qu'une action vient tout juste de se terminer.

    En français, ce serait : il vient de lire et non il a arrêté de lire.

    En anglais, ce serait : he has just finished reading

    Or, vous, ce que vous voulez dire, c'est : he stopped reading

    Donc il faut plutôt que vous utilisiez le verbe "dejar + la préposition "DE" + le verbe à l'infinitif.

    Cela correspond plus au sens de votre phrase en anglais.

    D'autre part, dans la mesure où vous avez conjugué le verbe "to stop" au prétérit en anglais, il faut faire la même chose en espagnol avec le verbe "dejar" = dejó(ou "ha dejado")

    Cordialement,

    Hidalgo



    Réponse : [Espagnol]Traduction de ya en français de flori10, postée le 24-12-2025 à 20:49:03 (S | E)
    Muchas grácias por tu repuesta!
    La frase correcta es:
    Ya en la tercera pagina aburrida, Carlos dejó de leer.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol