Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Ex325 (thème) Having to choose

    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Ex325 (thème) Having to choose
    Message de here4u posté le 14-06-2026 à 23:03:03 (S | E | F)
    Hello dears,

    Allez ! Voici votre thème favori. J'espère qu'il ne vous semblera pas trop difficile et vous
    donnera envie de chercher !


    Translate into English:

    1. J’aime cette robe… tellement que je voudrais ne jamais la quitter…

    2. Tu es de cette société ! Elle a été créée par ton père et tu devrais être le PDG.

    3. Il n’y a pas d’autre endroit où je préfèrerais être.

    4. Tant qu’il fait affaire dans cette ville, c’est une menace pour la communauté.

    5. « Raisonne-le ! Oblige-le à se racheter ! » « Je le ferais, si j’étais d’accord avec toi, mais je ne le suis pas… »

    6. « Je te pardonne ! Je comprends pourquoi tu as gardé le secret au sujet de ton frère. Tu l’as fait par amour de ton père… »

    7. « Il faut que tu rattrapes ton retard ! Je te verrai plus tard ! »


    Cet exercice est un et le corrigé sera en ligne le dimanche 28 juin 2026. As ever, THE FORCE IS WITH US!




    Réponse : Ex325 (thème) Having to choose de magie8, postée le 15-06-2026 à 09:25:18 (S | E)
    Hello dears

    Ready to correct THANK YOU

    1. I love this dress… so much that I never want to take it off…

    2. You’re part of this company! It was founded by your father and you should be the CEO.

    3. There’s nowhere else I’d rather be.

    4. As long as he’s doing business in this town, he’s a threat to the community.

    5. “Reason with him! Make him make amends!” “I would, if I agreed with you, but I don’t…”

    6. “I forgive you! I understand why you haven't given the game away about your brother. You did it out of love for your father…”

    7. “You need to catch up! I’ll see you later!”



    Réponse : Ex325 (thème) Having to choose de gerold, postée le 15-06-2026 à 19:01:50 (S | E)
    Hello!
    IN PROGRESS

    1. J’aime cette robe… tellement que je voudrais ne jamais la quitter…
    This dress looks so great on me that I would like never to take it off.

    2. Tu es de cette société ! Elle a été créée par ton père et tu devrais être le PDG.
    You belong in this company! It was founded by your father and you should be its CEO.

    3. Il n’y a pas d’autre endroit où je préfèrerais être.
    There's no other place where I'd rather be.

    4. Tant qu’il fait affaire dans cette ville, c’est une menace pour la communauté.
    As long as he has business in this town, he's a threat to the community.

    5. « Raisonne-le ! Oblige-le à se racheter ! » « Je le ferais, si j’étais d’accord avec toi, mais je ne le suis pas… »
    "Reason with him! Force him to redeem himself !" "I would do that if I agreed with you, but I don't..."

    6. « Je te pardonne ! Je comprends pourquoi tu as gardé le secret au sujet de ton frère. Tu l’as fait par amour de ton père… »
    "I forgive you! I understand why you kept it under wraps about your brother. You did it for your father's sake."

    7. « Il faut que tu rattrapes ton retard ! Je te verrai plus tard ! »
    "You've to catch up. I'll see you later !"



    Réponse : Ex325 (thème) Having to choose de happynutmeg13, postée le 19-06-2026 à 13:48:50 (S | E)
    Hello!

    Here is my work:


    1. J’aime cette robe… tellement que je voudrais ne jamais la quitter…
    I'm fond of this dress... so much so that I'd never want to take it off!

    2. Tu es de cette société ! Elle a été créée par ton père et tu devrais être le PDG.
    2. You belong to this company ! It was created by your father, and you should be CEO

    3. Il n’y a pas d’autre endroit où je préfèrerais être.
    There is no other place where I'd rather be

    4. Tant qu’il fait affaire dans cette ville, c’est une menace pour la communauté.
    As long as he's doing business in this town, he is a menace to the community

    5. « Raisonne-le ! Oblige-le à se racheter ! » « Je le ferais, si j’étais d’accord avec toi, mais je ne le suis pas… »
    3. 'Talk some sense into him! Force him to make amends!' 'I would, if I agreed with you, but I don't !

    6. « Je te pardonne ! Je comprends pourquoi tu as gardé le secret au sujet de ton frère. Tu l’as fait par amour de ton père… »
    'I forgive you! I understand why you kept the secret about your brother. You did it out of love for your father...'

    7. « Il faut que tu rattrapes ton retard ! Je te verrai plus tard ! »
    'You have to catch up ! I'll see you later !



    Réponse : Ex325 (thème) Having to choose de mad14, postée le 22-06-2026 à 13:07:12 (S | E)
    Good morning HERE4U - belle semaine!

    1) I love this dress...so much that I would never want to take it off.

    2) You are a membership of this company! It was created by your father and you should be CEO (chief executive officer).

    3) There is no other place I would rather be.

    4) As long as he is doing business in this city, he is a threat to the community.

    5) Talk some sense into him! Make him make amends (to). I would do it if I agreed with you, but I don't.

    6) I forgive you! I understand why you kept the secret about your brother. You did it out of love for your father.

    7) You have to catch up your lost time! I'll meet you later.



    Réponse : Ex325 (thème) Having to choose de alouettelulu, postée le 23-06-2026 à 16:20:25 (S | E)
    Translate into English:

    1. J’aime cette robe… tellement que je voudrais ne jamais la quitter…
    I love this dress...so much that I would never take it off...

    2. Tu es de cette société ! Elle a été créée par ton père et tu devrais être le PDG.
    You belong to that company! It was founded by your father and you should be the managing director.

    3. Il n’y a pas d’autre endroit où je préfèrerais être.
    There is no other place I would rather be.

    4. Tant qu’il fait affaire dans cette ville, c’est une menace pour la communauté.
    As long as he fits the bill, he is a threat to the community.

    5. « Raisonne-le ! Oblige-le à se racheter ! » « Je le ferais, si j’étais d’accord avec toi, mais je ne le suis pas… »
    " Reason with him! Compel him to make amends! " " I would do it, if I agreed with you, but I don't..."

    6. « Je te pardonne ! Je comprends pourquoi tu as gardé le secret au sujet de ton frère. Tu l’as fait par amour de ton père… »
    " I forgive you! I understand why you have been keeping secret about your brother. You did it out of love for your father..."

    7. « Il faut que tu rattrapes ton retard ! Je te verrai plus tard ! »
    " You need to catch up! I'll see you later! "



    Réponse : Ex325 (thème) Having to choose de here4u, postée le 29-06-2026 à 06:58:19 (S | E)
    Hello dears,

    mes corrections étaient prêtes, mais les sollicitations médicales ont eu raison de moi hier en soirée... Here's your correction:



    Translate into English:

    1. J’aime cette robe… tellement que je voudrais ne jamais la quitter…
    I love this dress so much that I would like never to take it off.

    - Love= amour très fort. Expression très 'à la mode' aussi... I would like : je voudrais, j’aimerais serait plus 'raisonnable'...
    - Never to take it off : attention à l’ordre des mots. Commencer par la négation insiste sur l'emphase.
    Donc, vous l'aviez ressenti, cette phrase est affectée...
    - To put on clothes// to take off clothes.


    2. Tu es de cette société ! Elle a été créée par ton père et tu devrais être le PDG.
    You belong in this company ; it was created by your father/ and you should be the CEO.

    Belong (cf wordreference.com)
    - You belong in this company.
    - Belong to : appartenir.
    - 'Where it belongs': à sa place
    - To belong by: at its place ;
    - 'Where he belongs': there's no better place;
    - 'Belong together'; bien aller ensemble


    3. Il n’y a pas d’autre endroit où je préfèrerais être.
    There’s no other place where I’d rather be

    I’d rather be; I’d rather + infinitif sans to : indique une préférence


    4. Tant qu’il fait affaire dans cette ville, c’est une menace pour la communauté.
    As long as he is doing business in this town, he's a threat for the community.

    As long as he has to do business in this town, he's/ it’s a menace/ a threat to the community.
    As long as he has to do,: he has to do: 'has' est ici l’auxiliaire HAVE (c’est pourquoi il ne faut pas employer de forme réduite. Au contraire, 'has got' est employé avec un auxiliaire ‘got’ ‘he’s got 2 brothers’
    - A threat/ a menace : to threaten



    5. « Raisonne-le ! Oblige-le à se racheter ! » « Je le ferais, si j’étais d’accord avec toi, mais je ne le suis pas… »
    "Talk some sense into him. Force him to redeem himself." "I'd (would) do it if I agreed with you, but I don't.

    Raisonner : to reason with sby/ talk some sense into sby.
    Oblige le à : force him to
    Je le ferais : I’d do it: I’d force him to redeem himself. If I agreed with you: preterit modal qui indique l'irréel du présent.
    Se racheter to redeem oneself.
    - I don't: I don't agree with you.


    6. « Je te pardonne ! Je comprends pourquoi tu as gardé le secret au sujet de ton frère. Tu l’as fait par amour de ton père… »
    I forgive you. I understand why you have kept the secret about your brother. You did it out of love for your father.


    - garder un secret ; to keep a secret/ to keep under wraps/
    - tu as gardé le secret: present perfect de bilan d'action.
    - Par amour : out of love/ par pitié : out of pity/ par paresse : out of laziness...


    7. « Il faut que tu rattrapes ton retard ! Je te verrai plus tard ! »
    'You have to make up for lost time. I’ll see you later.'


    'to make up for the time you lost'.
    Deux expressions sont assez proches en anglais ; to catch up with/ To make up for. Bien étudier le lien suivant...
    Lien internet

    Il faut admettre que ces deux expressions sont de plus en plus employées l’une pour l’autre et deviennent presque indifférentes… Faut-il céder très/ trop vite à la facilité ? I won't!


    Ce travail a été très bien réussi ! Bravo. Saisissez toutes les occasions de noter, et de réemployer les expressions plus rares que vous ne connaissez pas. THE FORCE was with you! Very well done!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Exercices du forum