Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Espagnol]El jarro (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]El jarro
    Message de lavaca posté le 11-12-2007 à 13:19:12 (S | E | F | I)

    Bonjour à tous,
    pourriez-vous corriger la phrase suivante svp :

    Además, puede ser que le toque y lo eche al suelo Paquito y que se rompa el jarro.
    (en français : Paquito risque de toucher et de faire tomber la jarre et elle risque de se casser)
    Muchas gracias.

    -------------------
    Modifié par mariebru le 11-12-2007 13:20



    Réponse: [Espagnol]El jarro de dec4, postée le 11-12-2007 à 17:13:05 (S | E)
    Moi, je mettrais comme ça:

    Puede ser que Paquito toque el jarrón, lo tire al suelo, y que éste se rompa.

    Faire tomber: tirar algo, hacer que algo caiga...

    Et pour le verbe "tocar" on dira:

    -lo toque (quand on fait référence à un animal ou chose, COD)
    -le toque (on fait référence à une personne, COI)


    Réponse: [Espagnol]El jarro de lavaca, postée le 11-12-2007 à 19:06:56 (S | E)
    beaucoup pour la correction !
    je vois que je n'ai toujours pas bien intégré l'utilisation de "le" et de "lo" !





    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE