Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Espagnol]Por/Para (correction) (1)

    << Forum espagnol || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Espagnol]Por/Para (correction)
    Message de inconnu38 posté le 03-02-2008 à 13:05:12 (S | E | F)

    Pouvez-vous me dire si j'ai juste :
    - Es importante PARA él ganar dinero.
    - Este libro es PARA los que conozcan el problema.
    - Ayer, Luis intervino PARA mí.
    - Se apasionó POR su nuevo trabajo.
    - Fue recibido POR el nuevo presidente.

    Merci.


    -------------------
    Modifié par inconnu38 le 03-02-2008 13:48

    -------------------
    Modifié par inconnu38 le 03-02-2008 13:50


    Réponse: [Espagnol]Por/Para (correction) de lou31, postée le 03-02-2008 à 13:54:15 (S | E)
    para mí : correct


    Réponse: [Espagnol]Por/Para (correction) de inconnu38, postée le 03-02-2008 à 13:56:48 (S | E)
    Gracias


    Réponse: [Espagnol]Por/Para (correction) de dec4, postée le 03-02-2008 à 16:33:09 (S | E)
    salut,

    Ayer, Luis intervino para mí. (ça veut rien dire. Tu dois changer la préposition pour que la traduction soit la suivante: il a fait quelque chose à ma place)




    Réponse: [Espagnol]Por/Para (correction) de inconnu38, postée le 03-02-2008 à 18:04:46 (S | E)
    ce serait :
    "Luis intervinó POR mí" alors ?


    Réponse: [Espagnol]Por/Para (correction) de dec4, postée le 03-02-2008 à 22:06:59 (S | E)
    oui


    Réponse: [Espagnol]Por/Para (correction) de lou31, postée le 03-02-2008 à 22:17:25 (S | E)
    Désolée Inconnu 38 de t'avoir induit en erreur




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE