Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Bilingual game / the remake 21 (4)



    << English only || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Page 4 / 13 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | Bas
    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de jo7, postée le 10-07-2008 à 07:25:53
    a feast / un festin === the friends / les amis


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de hal15873, postée le 10-07-2008 à 16:45:48
    the friends / les amis ==== the family / la famille


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de fc50, postée le 10-07-2008 à 19:26:09
    the family / la famille ===> the ancestors / les ancêtres


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de jonquille, postée le 11-07-2008 à 16:32:13
    the ancestors / les ancêtres = traditions / les traditions


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de hal15873, postée le 11-07-2008 à 18:02:56
    traditions / les traditions ==== culture /la culture


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de fc50, postée le 11-07-2008 à 20:57:36
    the culture / la culture ===> the intelligence / l'intelligence


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de nanette33, postée le 11-07-2008 à 22:57:55
    the intelligence / l'intelligence => the good sense / le bon sens



    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de fc50, postée le 14-07-2008 à 18:16:38
    le good sense / le bon sens ===> the good manners / le savoir-vivre


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de nanette33, postée le 14-07-2008 à 18:46:26
    the good manners / le savoir-vivre => the coarseness / la grossièreté


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de hal15873, postée le 14-07-2008 à 20:40:19
    the coarseness / la grossièreté === the defect / un défaut


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de nanette33, postée le 14-07-2008 à 22:10:13
    a defect / un défaut => a sin / un péché



    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de fc50, postée le 15-07-2008 à 11:30:36
    a sin / un péché ===> l'absolution / the absolution


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de nanette33, postée le 15-07-2008 à 22:31:53
    l'absolution / the absolution => the forgiveness / le pardon



    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de jo7, postée le 15-07-2008 à 22:45:16
    the forgiveness / le pardon === the goodness / la bonté


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de hal15873, postée le 16-07-2008 à 00:28:48
    the goodness / la bonté ==== the help / l'aide


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de fc50, postée le 16-07-2008 à 11:04:49
    the help / l'aide ===> the indulgence / l'indulgence


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de dolfin56, postée le 16-07-2008 à 15:21:38
    The indulgence>/ l'indulgence==> the empathy/ l'empathie.


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de nanette33, postée le 16-07-2008 à 19:52:21
    the empathy/ l'empathie => the understanding / la compréhension




    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de fc50, postée le 17-07-2008 à 21:19:24
    the understanding / la compréhension ===> the will / la volonté


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de nanette33, postée le 17-07-2008 à 22:48:43
    the will / la volonté => the iron / le fer


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de jo7, postée le 18-07-2008 à 08:06:40
    the iron / le fer == an iron board / une planche à repasser


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de pirati, postée le 18-07-2008 à 08:07:18
    the iron / le fer=> Blacksmith/un forgeron


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de shinygirl, postée le 18-07-2008 à 09:27:09
    a Blacksmith/un forgeron ==> know-how / un savoir-faire


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de dolfin56, postée le 18-07-2008 à 11:23:12
    Know-how / savoir-faire==> a recipe/ une recette.


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de nanette33, postée le 18-07-2008 à 17:38:13
    a recipe/ une recette => to cook / cuisiner



    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de jo7, postée le 18-07-2008 à 21:51:44
    to cook / cuisiner === to simmer / mijoter


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de jonquille, postée le 19-07-2008 à 01:46:39
    to simmer / mijoter => to taste / goûter (yum!/ miam!)


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de jo7, postée le 19-07-2008 à 09:30:56
    to taste / goûter === to enjoy / savourer


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de fc50, postée le 19-07-2008 à 10:12:11
    to enjoy / savourer ===> to share / partager


    Réponse: Bilingual game / the remake 21 de dolfin56, postée le 19-07-2008 à 10:59:57
    To share/ partager==> community/communauté.




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.
    Page 4 / 13 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | Fin | Bas