Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Bilingual game / the remake 22 (12)

    << English only || Bottom

    This topic is now closed. You can't post a new reply.


    Page 12 / 15 - To jump to another page: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | End | Bottom
    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 06-02-2009 at 20:31:36
    resistant / résistant ===> solid / solide




    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 06-02-2009 at 20:50:42
    solid / solide==> supple, flexible/ souple.



    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 07-02-2009 at 10:30:59

    supple, flexible/ souple => creeper / liane




    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 07-02-2009 at 20:36:44
    creeper / liane ===> long jump / saut en longueur



    Re: Bilingual game / the remake 22 by swan85, posted on 07-02-2009 at 22:26:51

    long jump / saut en longueur====> Pole vault/saut à la perche.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 07-02-2009 at 22:39:55
    Pole vault/saut à la perche.==> faire du saut en chute libre /to skydive


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 08-02-2009 at 11:23:16
    to skydive /faire du saut en chute libre ====to go paragliding /faire du parapente


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 08-02-2009 at 12:46:14
    to go paragliding/faire du parapente==>bungee jump/saut à l'élastique


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 09-02-2009 at 09:25:13
    bungee jump/saut à l'élastique ===> to go parascending / faire du parachute ascensionnel



    Re: Bilingual game / the remake 22 by piksa, posted on 09-02-2009 at 19:23:21
    pardon=pardon


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 09-02-2009 at 20:15:09
    to go parascending / faire du parachute ascensionnel==> to crash/ se "casser la figure".




    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 09-02-2009 at 23:06:31
    to crash/se "casser la figure"==>fracture/fracture


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 10-02-2009 at 09:19:57
    Fracture /fracture ====>a plaster cast /un plâtre


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 13-02-2009 at 14:35:49
    a plaster cast/un plâtre==>to heal(person)/guérir, to heal(wound)/cicatriser


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 13-02-2009 at 14:49:57
    to heal(person)/guérir, to heal(wound)/cicatriser==>convalescence, recuperation/convalescence.



    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 14-02-2009 at 10:04:35
    Convalescence,recuperation /convalescence===>to re-educate /rééduquer


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 14-02-2009 at 17:56:51
    to re-educate /rééduquer==> physical therapy / kinésithérapie





    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 15-02-2009 at 11:28:53
    Physical therapy /kinesithérapie===>stretching exercises /exercices d'étirements

    -------------------
    Modifié par eos17 le 15-02-2009 11:29


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 16-02-2009 at 22:57:24
    stretching exercises/exercices d'étirement==>weight training/musculation(en salle)


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 17-02-2009 at 09:29:34
    weight training/musculation(en salle)==> to limber up/s'échauffer; faire des exercices d'assouplissement.



    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 17-02-2009 at 11:14:51
    To limber up /s'échauffer,faire des exercices d'échauffement===>ache /courbature


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 18-02-2009 at 16:52:28
    ache /courbature ===>pain /douleur


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 18-02-2009 at 17:24:51
    pain /douleur ==> analgesic, pain-killing / analgésique.




    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 18-02-2009 at 19:23:53
    analgesic, pain-killing / analgésique> aspirin / aspirine



    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 19-02-2009 at 20:10:55
    analgésique> aspirin / aspirine ===> to relieve / soulager



    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 23-02-2009 at 18:18:42
    to relieve / soulager ===> to invigorate / revigorer




    Re: Bilingual game / the remake 22 by tdm, posted on 23-02-2009 at 19:50:31
    producer/producteur ====> movie/film


    Re: Bilingual game / the remake 22 by meganeestate, posted on 23-02-2009 at 20:05:11





    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 23-02-2009 at 21:28:59
    to invigorate / revigorer==> to revive/ réanimer.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by swan85, posted on 23-02-2009 at 21:50:00

    to revive/ réanimer====>to bring somebody round/ramener quelqu'un à la vie.




    This topic is now closed. You can't post a new topic.
    Page 12 / 15 - To jump to another page: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | End | Bottom