Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Bilingual game / the remake 22 (4)

    << English only || Bottom

    This topic is now closed. You can't post a new reply.


    Page 4 / 15 - To jump to another page: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | End | Bottom
    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 05-10-2008 at 10:03:59
    a cow / une vache ===> un veau / a calf



    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 05-10-2008 at 11:43:18
    A cow /une vache ===>a herd /un troupeau (de vaches )


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 06-10-2008 at 21:04:23
    eos17 >>> A cow /une vache vous l'aviez déjà mis en fin de page 3

    un veau / a calf ===> a bull / un taureau



    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 06-10-2008 at 22:09:05
    a bull / un taureau => the bullfight / la corrida



    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 07-10-2008 at 18:53:47
    the bullfight / la corrida ===> A killing / une mise à mort


    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 07-10-2008 at 19:51:35
    A killing / une mise à mort => the blood / le sang


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 09-10-2008 at 17:37:56
    the blood / le sang ===> the cruelty / la cruauté


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 09-10-2008 at 18:07:13
    the cruelty /la cruauté ===>humanity/humanité


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 10-10-2008 at 11:52:03
    Humanity/humanité==> population /population.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 10-10-2008 at 18:34:32
    population /population ===> the people / le peuple



    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 10-10-2008 at 18:52:33
    the people /le peuple===>inhabitant /habitant(e)


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 11-10-2008 at 10:08:59
    inhabitant /habitant(e)===> place / lieu



    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 11-10-2008 at 11:00:44
    place/ lieu ==> a town/ une ville.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 11-10-2008 at 18:36:54
    a town/ une ville => the country / la campagne



    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 11-10-2008 at 18:46:46
    the country/la campagne ==>a hedge /une haie


    Re: Bilingual game / the remake 22 by jonquille, posted on 13-10-2008 at 00:25:08
    a hedge /une haie ==> a chipmunk / un tamia rayé (petit suisse)


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 13-10-2008 at 12:39:15
    a hedge /une haie ===> to enclose / cloturer


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 13-10-2008 at 14:42:11
    To enclose/clôturer==> a surrounding wall/ un mur d'enceinte.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 13-10-2008 at 18:34:59
    a surrounding wall/ un mur d'enceinte ===> a fortress / une forteresse


    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 13-10-2008 at 22:26:42
    a fortress / une forteresse => impregnable / imprenable


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 15-10-2008 at 16:02:18
    Impregnable / imprenable==> a drawbridge / un pont-levis


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pivoine91, posted on 15-10-2008 at 18:41:37
    a drawbridge/un pont levis===>a castle/ un château


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 15-10-2008 at 19:10:13
    A castle/un château===>a portcullis/une herse


    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 15-10-2008 at 21:40:49
    a portcullis/une herse => the moat / les douves


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 17-10-2008 at 08:50:14
    The moat /les douves==> a ditch/un fossé; une tranchée.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 17-10-2008 at 20:18:52
    a ditch/un fossé; une tranchée ===> a flow / un écoulement


    Re: Bilingual game / the remake 22 by nanette33, posted on 17-10-2008 at 21:57:30
    a flow / un écoulement => goods / marchandises


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 18-10-2008 at 11:01:11
    goods / marchandises ===> a warehouse / un entrepôt


    -------------------
    Modifié par fc50 le 18-10-2008 11:01


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 19-10-2008 at 20:50:33
    Warehouse/un entrepôt==> a wine warehouse/ un cellier, un chai.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 21-10-2008 at 19:53:20
    a wine warehouse/ un cellier, un chai===> a cellar / une cave





    This topic is now closed. You can't post a new topic.
    Page 4 / 15 - To jump to another page: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | End | Bottom