Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Bilingual game / the remake 22 (9)

    << English only || Bottom

    This topic is now closed. You can't post a new reply.


    Page 9 / 15 - To jump to another page: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | End | Bottom
    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 06-01-2009 at 19:00:35
    désespéré==>plight/détresse ===> suicide / suicide


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 07-01-2009 at 10:27:15
    Suicide/suicide===>to distress somebody /causer du chagrin à quelqu'un


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 07-01-2009 at 16:47:07
    causer du chagrin à quelqu'un==>Sensitive/Sensible==>Sensible/sensé, raisonnable


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 08-01-2009 at 20:17:47
    Sensible/sensé, raisonnable ===> lucid / lucide


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 10-01-2009 at 15:01:45
    lucid / lucide==> senseless/ déraisonnable.



    Re: Bilingual game / the remake 22 by loufita, posted on 10-01-2009 at 15:24:26
    exhausted: fatigué



    Re: Bilingual game / the remake 22 by loufita, posted on 10-01-2009 at 15:29:20
    the tulips: la tulipe=a black tulip


    Re: Bilingual game / the remake 22 by mahchris, posted on 11-01-2009 at 09:37:18
    Character/personnage ====> Movie/film


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 11-01-2009 at 12:24:10
    Bonjour et excellent dimanche à tous

    Devant les erreurs qui se répètent, je me permets de rappeler le "mode d'emploi":
    Il s'agit de reprendre les deux derniers mots proposés, puis de leur accoler deux autres mots qui sont dans un rapport de proximité ou, au contraire d'opposition avec les deux derniers.

    EX senseless/ déraisonnable==> serious/sérieux.

    senseless/ déraisonnable sont les deux derniers mots proposés par l'avant-dernier intervenant;
    serious/ sérieux sont les deux mots ajoutés par le dernier intervenant.

    Pour enchainer après mahchris:
    je recopie "movie/film" et j'ajoute, par exemple "lyric theatre/ théatre lyrique:

    movie/ film==> lyric theatre/ théatre lyrique.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by jonquille, posted on 12-01-2009 at 01:07:30
    lyric theatre/ théatre lyrique => actress / actrice


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 12-01-2009 at 10:54:34
    Actress/ actrice==> scenery/ décors.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 12-01-2009 at 15:21:23
    Scenery/décors ==>the wings /les coulisses


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 12-01-2009 at 16:45:16
    Well. in the wings, i want a pink wallpaper
    and some sexy girls all over the backstages
    I am a great star in the show-business.
    Welcome to "Moulin Rouge"

    The wings/les coulisses==>Backstage==>en coulisse




    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 13-01-2009 at 15:39:06
    Backstage/ en coulisses==> foyer / foyer du théatre.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 13-01-2009 at 19:40:58
    foyer/foyer du theâtre ==>dressing -room /loge d'artiste


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 13-01-2009 at 21:33:42
    dressing-room/loge d'artiste==>make-up artist/maquilleuse,maquilleur


    Re: Bilingual game / the remake 22 by hal15873, posted on 13-01-2009 at 22:04:05
    make-up artist/maquilleuse,maquilleur ==== beautiful / belle


    Re: Bilingual game / the remake 22 by fc50, posted on 14-01-2009 at 18:48:59
    beautiful / belle ===> déesse / goddess


    Re: Bilingual game / the remake 22 by ariette, posted on 14-01-2009 at 21:38:40
    déesse/goddess => démon/devil


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 14-01-2009 at 22:21:21
    devil/démon==>naughty/espiégle,malveillant,méchant...


    Re: Bilingual game / the remake 22 by dolfin56, posted on 14-01-2009 at 22:28:46
    naughty/espiégle,malveillant,méchant==> affectionate,fond,friendly/ affectueux.


    Re: Bilingual game / the remake 22 by jonquille, posted on 15-01-2009 at 02:22:56
    affectionate,fond,friendly/ affectueux => puppy /chiot


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 15-01-2009 at 11:20:32
    a puppy/chiot ===>a kitten /chaton


    Re: Bilingual game / the remake 22 by eos17, posted on 15-01-2009 at 19:00:53
    A kitten /un chaton===a big tomcat/un gros matou


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 15-01-2009 at 20:43:25
    a big tomcat/un gros matou==>caress the she-cat/caresser la chatte


    Re: Bilingual game / the remake 22 by ariette, posted on 16-01-2009 at 09:03:24
    caress the she-cat/caresser la chatte => to have the cat neutered/faire châtrer le chat


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 16-01-2009 at 11:31:02
    to have the cat neutered/faire châtrer le chat==>veterinary/vétérinaire


    Re: Bilingual game / the remake 22 by darkstories, posted on 16-01-2009 at 13:49:08
    veterinary/vétérinaire ==> Healthy animals/Animaux sains


    Re: Bilingual game / the remake 22 by pretty-please27, posted on 16-01-2009 at 15:11:37
    healthy animals/animaux sains==>laboratory animals/animaux de laboratoire


    Re: Bilingual game / the remake 22 by darkstories, posted on 16-01-2009 at 15:13:26
    laboratory animals/animaux de laboratoire ==> to do an Experience/ faire une expérience




    This topic is now closed. You can't post a new topic.
    Page 9 / 15 - To jump to another page: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | End | Bottom