Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Allemand]Die Maßnahmen erst mal wirken zu lassen (1)

    << Forum Allemand || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    [Allemand]Die Maßnahmen erst mal wirken zu lassen
    Message de moonlit-sunset posté le 06-12-2008 à 18:57:42 (S | E | F)

    Bonjour, j'ai un peu de mal à comprendre cette phrase :

    Die xxx aber empfiehlt, die beschlossenen nationalen Maßnahmen erst mal "wirken" zu lassen. Sie will erst "im Januar" wieder über weitergehende Maßnahmen beraten.

    Mon essai :

    La xxx recommande cependant de d'abord laisser les décisions prises sur le plan national agir. Elle ne veut décider de nouveau qu'en janvier, pour prendre dee mesures plus approfondies.

    Merci d'avance.


    -------------------
    Modifié par bridg le 06-12-2008 19:36


    Réponse: [Allemand]Die Maßnahmen erst mal wirken zu lassen de thierryh, postée le 06-12-2008 à 19:09:51 (S | E)
    Je ne suis pas un expert français et c'est pourquoi je ne veux pas estimer ta traduction.

    Mais on peut dire aussi:

    Die xxx aber empfiehlt, die Wirkung der beschlossenen nationalen Maßnahmen zunächst abzuwarten.

    -------------------
    Modifié par bridg le 06-12-2008 19:37


    Réponse: [Allemand]Die Maßnahmen erst mal wirken zu lassen de moonlit-sunset, postée le 06-12-2008 à 19:15:45 (S | E)
    Merci thierryh

    Le fait de l'avoir formulée autrement m'aide mieux à comprendre. Donc : La xxx a recommandé d'attendre les répercussions des mesures nationales.

    -------------------
    Modifié par moonlit-sunset le 06-12-2008 19:16




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE