Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Allemand]Sich setzen

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Sich setzen
    Message de valdyeuse posté le 19-01-2009 à 18:25:16 (S | E | F)
    Bonjour à vous tous

    Je me pose la question suivante...
    Au parfait, on utilise l'auxiliaire SEIN pour les verbes de mouvement.
    SICH SETZEN indique bien un mouvement, et au parfait on a:
    Sie hat sich auf den Stuhl gesessen.
    Alors, la règle ?



    Réponse: [Allemand]Sich setzen de micka, postée le 19-01-2009 à 19:27:13 (S | E)
    Bonjour,

    On utilise l'auxiliaire "haben" avec les verbes réfléchis qu'il y ait mouvement ou pas.

    "sich hinlegen" : Ich habe mich hingelegt
    "sich setzen" : Ich habe mich gesetzt
    "sich interessieren" : Ich habe mich interessiert
    "sich verlaufen" : Ich habe mich verlaufen
    ...



    Réponse: [Allemand]Sich setzen de hoger, postée le 19-01-2009 à 19:44:55 (S | E)
    « Sie hat sich auf den Stuhl gesessen. »

    Attention, il y a deux problèmes ici:
    1. « gesessen » est le participe passé de « sitzen ( sitzt, saß, hat gesessen ) = être assis » ( pas de mouvement, donc ).
       
    2. Le verbe « setzen ( setzt, setzte, hat gesetzt )» se construit quand-même avec « haben », c'est juste. Mais ce n'est pas une exception ; la règle pour l'emploi de « sein » comme auxiliaire du passé ne s'applique que si le verbe n'a pas de C.O.D. ( voir lien internet ).
      • Ich bin auf den Parkplatz gefahren.
      • Ich habe das Auto auf den Parkplatz gefahren.
      Ce qui a d'ailleurs comme conséquence que les verbes réfléchis ( genre « s'asseoir, se laver » etc. ) qui prennent « être » en français se construisent avec « haben » en allemand.




    Réponse: [Allemand]Sich setzen de valdyeuse, postée le 20-01-2009 à 18:22:14 (S | E)
    Je vous remercie tous les deux pour vos explications très claires et bien détaillées. Tout est maintenant bien assimilé
    C'est un plaisir de vous lire !

    NB: "gesessen" était effectivement une étourderie de ma part.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand