Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Allemand]Eilen-beeilen

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Eilen-beeilen
    Message de harrybean posté le 05-10-2009 à 19:38:26 (S | E | F)

    Bonjour,

    Pourriez-vous m'éclaircir au sujet de l'emploi de Eilen et BEeilen: quand utilise t-on l'un ou l'autre?

    Merci.


    Réponse: [Allemand]Eilen-beeilen de hoger, postée le 05-10-2009 à 20:32:28 (S | E)
    L'expression "sich beeilen" veut dire "se dépecher" :
    Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.
    Elle est assez courante.

    Le mot "eilen" me paraît plus littéraire, je le traduirais plutôt par "courir", "aller en courant" :
    Er eilte zum Bahnhof.
    En langage courant, j'utiliserais probablement "laufen" ou "rennen" à la place.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand