Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Allemand]Grossstadt

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Grossstadt
    Message de harrybean posté le 18-10-2009 à 16:19:32 (S | E | F)

    Bonjour à toutes et tous!

    j'aurais juste besoin de votre avis:

    est-ce "allemand" ou bien correct de parler de " Als solches (Phänonem) ist die Grossstadt ein "Werden", ein "Prozess". Die ist eine aufstrebende Stadt.

    et comment dire en allemand : "avace tout ce que cela implique". mit allem, was es bewirkt?/mit sich bringt?

    merci


    Réponse: [Allemand]Grossstadt de hoger, postée le 21-10-2009 à 20:30:55 (S | E)
    Dans votre premier exemple, je commencerais la dernière phrase par "sie" à la place de "die" : "Sie ist eine aufstrebende Stadt." "Sie" veut dire "la" ou "celle", donc "Celle/La … est une ville en progrès."

    Pour votre deuxième exemple, je choisirais "mit sich bringt".


    Réponse: [Allemand]Grossstadt de harrybean, postée le 24-10-2009 à 20:30:26 (S | E)
    MERCI



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand