Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Allemand]Zu >< in-auf

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Zu >< in-auf
    Message de nojaro posté le 31-01-2010 à 16:39:44 (S | E | F)

    Bonjour,

    Pour des bâtiments, je voudrais être sûr de bien comprendre à quel moment on utilisera plutôt la préposition "zu" par opposition au couple "in/auf"

    Est-ce que c'est dû
    -au verbe de la phrase ?
    -au fait qu'on entre (ou pas) dans le bâtiment ?
    -au moyen de transport utilisé ?
    -au temps qu'on reste dans le bâtiment ?

    ----------------

    "Wie komme ich....?" toujours avec "zu". Ça, c'est clair. "Wie komme ich zum Bahnhof?"

    Mais : "ich gehe zur Bank / Ich gehe auf die Bank... quelle est la nuance ?
    Avec "fahren", je n'utiliserais jamais "auf". Donc, "Ich fahre zur Bank".

    Ich gehe zur Disko / in die Disko ? Les deux sont-ils possibles, sans distinction ? "in die Disko" me semble mieux, mais...


    Merci pour vos commentaires éclairés !



    Réponse: [Allemand]Zu >< in-auf de lililollili, postée le 31-01-2010 à 17:23:25 (S | E)
    Je pense que c'est du à plusieurs choses:
    -au fait qu'on entre (ou pas) dans le bâtiment.
    -au moyen de transport (en fonction du genre du bâtiment)
    Mais je ne suis pas sur
    Bonne fin de journée à toi
    lililollili




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand