Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Cry or weep quelle différence?

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cry or weep quelle différence?
    Message de stetifr posté le 23-04-2010 à 22:27:50 (S | E | F)

    Bonjour,
    je suis débutant dans la pratique de l'anglais, mais je me demandais :
    quand dois-je utiliser cry et quand dois-je utiliser weep?
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 23-04-2010 22:33


    Réponse: Cry or weep quelle différence? de lamy, postée le 23-04-2010 à 22:45:13 (S | E)
    Bonjour

    Les deux verbes signifient "pleurer", mais "cry" a peut-être une connotation plus extravertie:
    ex. He cried bitterly -> il pleura à chaudes larmes.

    To cry peut aussi vouloir dire: crier (to cry aloud), s'écrier ('it's not true', he cried.), S'emploie aussi pour des animaux, des meutes.

    Modestement




    Réponse: Cry or weep quelle différence? de notrepere, postée le 23-04-2010 à 23:18:52 (S | E)
    Hello:

    Also, "cry" is more modern, more informal. "weep" is more old-fashioned and more formal. And, as Lamy said, it can mean different things depending on the context.

    But "weep" definitely means "pleurer" en français.

    Cry: Lien Internet

    Weep: Lien Internet


    Goodbye for now







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais