Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Question/broke ou broken

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Question/broke ou broken
    Message de monster_gammeur posté le 20-11-2010 à 17:04:36 (S | E | F)
    Bonjour,

    en fait c'est une question idiote très simple:
    les policiers ont cassé la porte
    cette phrase se traduit-elle par ?
    THE POLICEMEN BROKEN THE DOor ou bien THE POLICEMEN BROKE THE DOOR
    the policemen broken the door
    ou bien
    the policemen broke the door

    MERCI D AVANCE Merci d'avance.
    -------------------
    Modifié par lucile83 le 20-11-2010 17:14




    Réponse: Question/broke ou broken de gerondif, postée le 20-11-2010 à 17:17:01 (S | E)
    Bonsoir,

    prétérit de to break: I broke.
    Participe passé de to break: broken.

    Donc: the policemen broke the door.(qui signifie qu'ils l'ont cassée mais pas forcément ouverte)

    On pourrait aussi dire: The police smashed through the door. au sens de enfoncer.




    Réponse: Question/broke ou broken de dsmith, postée le 21-11-2010 à 12:43:06 (S | E)
    Bonjour,
    Ou avec un "phrasal verb" en deux mots:

    The policemen broke down the door

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-11-2010 13:56




    Réponse: Question/broke ou broken de may, postée le 21-11-2010 à 16:15:48 (S | E)

    Bonjour


    On peux dire aussi the door was broken down by the policemen.






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais