Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Espagnol]Traduction

    << Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Traduction
    Message de eugenie56 posté le 09-12-2010 à 18:25:30 (S | E | F)
    Bonjour à tous, j'ai quelques questions de traduction à poser :

    Pour dire " Nous n'avons qu'une famille ", quelle traduction convient le mieux :
    --> Sólo tenemos una familia.
    Ou --> Tenemos sólo una sola familia.

    Pour dire "Notre famille ne nous laissera jamais tomber."
    --> Nuestra familia jamás nos abandonará. ou --> Nuestra familia nunca nos fallará. ??

    Pour "La famille est toujours présente, même dans les moments difficiles" On dit :
    --> La familia siempre está presente, incluso en tiempos difíciles ??

    Merci d'avance pour vos réponses


    Réponse: [Espagnol]Traduction de galizano, postée le 09-12-2010 à 20:40:46 (S | E)
    Bonsoir.

    Bonjour à tous, j'ai quelques questions de traduction à poser :

    Pour dire " Nous n'avons qu'une famille ", quelle traduction convient le mieux :
    --> Sólo tenemos una familia.


    Pour dire "Notre famille ne nous laissera jamais tomber."
    Nuestra familia nunca nos fallará. ??

    Pour "La famille est toujours présente, même dans les moments difficiles" On dit :
    --> La familia siempre está presente, incluso en tiempos(momentos) difíciles ?

    C'est ce que je mettrais .

    Cordialement.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum espagnol