Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Allemand]Des hauts et des bas !

    << Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Des hauts et des bas !
    Message de viaocculta posté le 29-01-2011 à 16:08:07 (S | E | F)
    Station Ebene Stand Höhe Stufe

    Peut-on utiliser indifféremment ces 5 termes afin d'exprimer par exemple un "niveau de conscience" ou bien y en a t-il parmi eux, exclusivement réservés à un domaine ( l'argent, la connaissance, le grade hiérarchique...? je me perds ! )

    Merci pour votre aide !


    Réponse: [Allemand]Des hauts et des bas ! de vergnuegen, postée le 30-01-2011 à 13:26:14 (S | E)
    Bonjour, viaocculta,

    voilà une question bien compliquée:
    D'abord on peut dire qu'on ne peut pas du tout échanger les 5 mots; chacun a une signification spéciale.
    Pour "niveau de conscience" je prendrais "Bewußtseinsebene" ou "Bewußtseinsstufe"; Station, Stand et Höhe ne vont pas dans ce contexte.

    Je vous donne les mots qui me viennent à l'esprit quand je pense à vos propositions:

    Station:
    Wetterstation, chirurgische Station, Bergstation ...
    Je ne vois pas de "hierarchie" exprimée par "Station"

    Ebene:
    Bewußtseinsebene, Hochebene, Sprachebene, Rheinebene,
    Bsp: eine höhere Bewußtseinsebene erreichen
    ein Wort aus einer höheren Sprachebene verwenden

    Stand:
    Wasserstand, Standesdünkel, Standpunkt, Kontostand, Stand der Dinge
    Bsp: den Stand der letzten Flut übersteigen
    den Kontostand überprüfen, sich anzeigen lassen,
    einem niederen Stand angehören

    Höhe:
    Höhe der Strafe, Höhe des Berges, Höhe des Skigebiets, Höhe der Leistungen, Einkommenshöhe...

    ( "Höhe" demande des chiffres à mon avis )


    Stufe:
    Bewußtseinsstufe, Entwicklungsstufe, Stufenplan, Stufenschnitt (Frisur),
    Bsp: eine andere Bewußtseinsstufe erreichen,
    eine Entwicklungsstufe überspringen
    auf der Entwicklungsstufe stehenbleiben

    Vous voyez que l'allemand a , comme le francais d'ailleurs, des combinaisons de mots fixes qu'il faut, hélas, apprendre par coeur.

    Désolée de ne pas pouvoir aider



    Réponse: [Allemand]Des hauts et des bas ! de viaocculta, postée le 03-02-2011 à 22:31:24 (S | E)
    Merci beaucoup Vergnuegen, vous m'aidez au contraire, plus que je ne l'aurais espérée !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum Allemand