Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/timeline

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/timeline
    Message de benji35 posté le 14-05-2012 à 01:37:34 (S | E | F)
    Bonjour tout le monde,

    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît car je bloque sur la traduction de la phrase suivante :
    Meet the project timeline and the stake holders’ needs
    Merci d'avance pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 14-05-2012 08:38
    Bonjour,
    Vous pouvez faire un double clic sur le mot clé et obtenir ainsi un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
    Cordialement.


    Réponse: Traduction/timeline de notrepere, postée le 14-05-2012 à 06:09:29 (S | E)
    Bonjour

    En premier, il faut que vous proposiez quelque chose. Nous ne faisons jamais le travail à la place des membres.

    Merci pour votre compréhension.



    Réponse: Traduction/timeline de benji35, postée le 17-05-2012 à 13:44:44 (S | E)
    Hello,

    Merci à vos deux pour vos précisions, sinon voilà ma traduction pour cette phrase :
    Meet the project timeline and the stake holders’ needs
    Rencontrer les intervenants des différentes phases du projet et collecter les besoins des actionnaires.

    timeline : chronologie mais je ne vois pas ici comment traduire autrement que ce que j'ai fait.
    Merci d'avance pour vos propositions.
    Bonne journée.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 17-05-2012 14:00



    Réponse: Traduction/timeline de lucile83, postée le 17-05-2012 à 14:14:09 (S | E)
    Hello,

    Attention, ici le verbe meet a le sens de réunir,rassembler,faire correspondre,faire coïncider,etc.
    Il faut reprendre toute votre traduction.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 17-05-2012 17:48
    On m'a soufflé ceci également:
    To meet = To fulfil or satisfy the project deadline
    Thank you dear




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais