Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Allemand]Traduction d'une phrase

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Traduction d'une phrase
    Message de pilou2000 posté le 03-01-2016 ŕ 14:14:29 (S | E | F)
    bonjour,
    j'ai un texte a écrire et j'aurai aimé mettre cette phrase : Le jour de sa bar mitzvah, la nuit de christal éclate et sa soeur trouve la mort.
    Voila je vous remercie de votre aide !

    Pilou 2000


    Réponse: [Allemand]Traduction d'une phrase de kourai, postée le 03-01-2016 ŕ 14:32:03 (S | E)
    bonjour,
    pour nous permettre de vous aider, il faut nous proposer votre traduction
    bon dimanche



    Réponse: [Allemand]Traduction d'une phrase de pilou2000, postée le 03-01-2016 ŕ 14:49:38 (S | E)
    Merci de votre réponse, j'aurais traduis par
    am der tag seinen Barmitzvah, Kristallnacht ist aufgeflammt und seine Schwester ist getötet



    Réponse: [Allemand]Traduction d'une phrase de tamaraal, postée le 03-01-2016 ŕ 21:58:20 (S | E)
    Bonsoir,

    le Duden propose '(der) Bar-Mizwa' comme transcription allemande.

    Lien internet



    am der tag > c'est pas mal, mais pas précis (les substantifs toujours avec des majuscules !). Cette expression est sans 'der', donc: ...

    ... seineR Bar-Mizwa ist die Kristallnacht losgebrochen (c'est en ce cas mieux; l'infinitif = losbrechen)


    und seine Schwester ist getötet > pas 'ist'; il faut utiliser le passif (töten > getötet werden - Quelle est le passé de 'werden' ?

    Bonne continuation.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand