Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    [Espagnol]Los catalanes-los castillanes

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Los catalanes-los castillanes
    Message de makasa posté le 21-02-2016 à 13:58:16 (S | E | F)
    Bonjour à tous, j'aimerais que quelqu'un puisse m'expliquer le sens de cette phrase : "Se decía que todos llegaban desde los mismos pueblos, o de la misma comarca, como si se hubiera corrido la voz y quisieran hacerse compañía en esa aventura. Algunos incluso eran parientes."

    J'ai traduit par : on racontait qu'ils venaient tous des mêmes villages, ou de la même région, et c'est à partir de là que je suis bloquée...

    comme si la rumeur s'était répandue et.... je n'y arrive pas ! Quelqu'un pour m'aiguiller svp ?

    Merci beaucoup


    Réponse: [Espagnol]Los catalanes-los castillanes de andre40, postée le 21-02-2016 à 14:27:52 (S | E)
    Bonjour Makasa.
    "Se decía que todos llegaban desde los mismos pueblos, o de la misma comarca, como si se hubiera corrido la voz y quisieran hacerse compañía en esa aventura. Algunos incluso eran parientes."
    Ma traducción:
    "On racontait qu'ils venaient tous des mêmes villages/de la même région, comme si le bruit qui courait disait/ le bruit courait qu'ils voulaient se tenir compagnie dans cette aventure. Certains étaient même parents."

    Bonne journée.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol