Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    D'un jour/ traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    D'un jour/ traduction
    Message de asafie posté le 06-02-2018 à 19:30:58 (S | E | F)
    Bonjour,
    pour un écrit j'ai besoin de traduire "je t'abandonnais aux nourrices d'un jour", j'ai pensé à "I left you to occasional childminders" mais ça ne rend pas bien l'idée de "d'un jour" que je n'arrive pas du tout à traduire...
    Quelqu'un aurait-il une idée s'il vous plait ?
    Merci pour votre aide.


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-02-2018 22:53


    Réponse : D'un jour/ traduction de dsmith, postée le 06-02-2018 à 22:57:07 (S | E)
    Bonjour,

    Quelques idées:

    I used to abandon you to single-day nannies/baby-sitters/daycare workers.

    I used to abandon you to temporary nannies.

    I used to abandon you to short term baby-sitters.

    I used to abandon you to a temporary daycare worker.

    I used to abandon you for a day at a time to baby-sitters.

    >>>

    Peut-être vous pouvez nous expliquer en français ce que c'est "les nourrices d'un jour"




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais