Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Passif/ traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Passif/ traduction
    Message de jojo7139 posté le 02-04-2018 à 19:14:26 (S | E | F)
    Hello
    je ne sais pas comment traduire en français cette phrase :
    Children are being given a pencil but are not able to hold it.
    Les enfants reçoivent un crayon mais ne sont pas capables de le tenir.
    ou bien
    on donne aux enfants un crayon mais ils ne peuvent pas le tenir.
    Merci de m'éclairer.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-04-2018 21:16


    Réponse : Passif/ traduction de lucile83, postée le 02-04-2018 à 22:51:28 (S | E)
    Hello,
    Children are being given a pencil but are not able to hold it.
    Les enfants reçoivent un crayon mais ne sont pas capables de le tenir.
    ou bien
    on donne aux enfants un crayon mais ils ne peuvent pas le tenir.

    Les deux traductions sont correctes; la 2e (on donne...) est un peu plus près de l'anglais mais les deux conviennent.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais