Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Of / aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Of / aide
    Message de nehel posté le 31-07-2018 à 23:39:57 (S | E | F)
    Bonsoir,
    Pourquoi dit-on "son of yours", "daughter of mine", "friends of us", etc. en anglais ?
    Il me semble même avoir déjà vu "we are three of us in my family" quelque part
    Nous n'avons pas cette structure en français, doit-on souvent l'utiliser en anglais ?
    Lequel est le plus commun : "daughter of mine" ou "my daughter" ?
    Merci à vous !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 31-07-2018 23:56


    Réponse : Of / aide de traviskidd, postée le 01-08-2018 à 01:04:28 (S | E)
    Bonsoir, "of mine" veut dire "à moi" ou "que j'ai" (plus littéralement "parmi les miens").

    A friend of mine = Un ami à moi (= One of my friends = Un de mes amis)

    "That daughter of yours refuses to do her homework!"
    "You know, she's your daughter too!"

    "Father of mine, tell me: What do you see
    When you look back at your wasted life, and you don't see me?"
    -Everclear, "Father of Mine"

    "This little light of mine, I'm gonna let it shine!"
    -(Popular children's hymn)

    See you.



    Réponse : Of / aide de nehel, postée le 01-08-2018 à 21:28:44 (S | E)
    Merci à vous pour votre réponse !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais