Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Sentences/ traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Sentences/ traduction
    Message de vaiana posté le 06-01-2019 à 00:17:12 (S | E | F)
    Hello!
    could you help me by pointing my mistakes out (and explaining them) please? thanks!

    - la police n'a pas encore retrouvé les bagages qui ont disparu hier à la gare Victoria.
    The police didn't find again the luggage that had vanished yesterday at the Victoria station yet.

    - le capitaine Cap connaît bien le détroit de Gibraltar.
    Captain Cap knows well the strait of Gibraltar.

    - franchement, croyez-vous que le rétablissement de la peine de mort résoudrait les problèmes de la société actuelle ?
    Do you really think the reinstatement of death penalty would resolve issues of actual society?

    - je préfère les épinards que vous m'avez servis la semaine dernière
    I prefer spinach you served me last week

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-01-2019 09:49


    Réponse : Sentences/ traduction de gerold, postée le 06-01-2019 à 09:43:49 (S | E)
    Bonjour vaiana

    - la police n'a pas encore retrouvé les bagages qui ont disparu hier à la gare Victoria.
    The police didn't find le temps est faux, situation commencée dans le passé et qui se poursuit dans le présent again "find" suffit pour dire "retrouver ce qu'on a perdu" the luggage that had vanished yesterday at the nom propre Victoria station yet.

    - le capitaine Cap connaît bien le détroit de Gibraltar.
    Captain Cap knows well à placer après le COD the Strait of Gibraltar.

    - franchement, croyez-vous que le rétablissement de la peine de mort résoudrait les problèmes de la société actuelle ?
    Do you really think the reinstatement of death penalty would resolve ce ne sont pas des problèmes indéterminés issues of actual ne signifie pas "actuel" society?

    - je préfère les épinards que vous m'avez servis la semaine dernière
    I prefer ce ne sont pas n'importe quels épinards, mais ceux que etc. spinach you served me last week

    Pourquoi ce titre "Phrases au passif", il n'y a aucun passif ici.



    Réponse : Sentences/ traduction de lucile83, postée le 06-01-2019 à 09:58:21 (S | E)
    Hello,
    En complément des remarques de gerold...
    Victoria Station avec 2 majuscules, et même Victoria Railway Station pour ne pas confondre avec la station de métro du même nom.
    J'ai moi aussi cherché en vain le passif



    Réponse : Sentences/ traduction de vaiana, postée le 06-01-2019 à 11:10:04 (S | E)
    Good morning, thanks both for your help!
    I've changed the title, it was a mistake!

    - la police n'a pas encore retrouvé les bagages qui ont disparu hier à la gare Victoria.
    The police have not found the luggage that vanished yesterday at Victoria Railway Station yet.

    - le capitaine Cap connaît bien le détroit de Gibraltar.
    Captain Cap knows the Strait of Gibraltar well.

    - franchement, croyez-vous que le rétablissement de la peine de mort résoudrait les problèmes de la société actuelle ?
    Do you really think the reinstatement of death penalty would resolve the issues of current society?

    - je préfère les épinards que vous m'avez servis la semaine dernière.
    I prefer the spinach you served me last week.



    Réponse : Sentences/ traduction de lucile83, postée le 06-01-2019 à 11:40:57 (S | E)
    Hello,

    - la police n'a pas encore retrouvé les bagages qui ont disparu hier à la gare Victoria.
    The police have not yet found the luggage that vanished yesterday at from Victoria Railway Station yet ....trop loin du verbe, l'ai remis à sa place.

    - le capitaine Cap connaît bien le détroit de Gibraltar.
    Captain Cap knows the Strait of Gibraltar well. ...ok

    - franchement, croyez-vous que le rétablissement de la peine de mort résoudrait les problèmes de la société actuelle ?
    Really, do you think the reinstatement restoring of death penalty would solve the problems of the current society?

    - je préfère les épinards que vous m'avez servis la semaine dernière.
    I prefer the spinach you served me last week. ...ok



    Réponse : Sentences/ traduction de vaiana, postée le 06-01-2019 à 12:56:05 (S | E)
    Thanks!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais