Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Translations/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Translations/aide
    Message de vaiana posté le 19-02-2019 à 08:55:56 (S | E | F)
    Hello.
    Could you help me to translate these translations sentences please?
    Thank you

    - Je suis désolé d'avoir oublié de répondre à votre lettre.
    I'm sorry about forgetting to answer your letter.

    - Il m'a dit qu'il regrettait de ne pas avoir été là quand nous avons fêté l'anniversaire de Kate.
    He told me he wishes he had been here when we celebrated Kate's birthday.

    - Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
    I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the welcome hall.

    - Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
    We all wondered why he would react such in an aggressive way.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-02-2019 09:20


    Réponse : Translations/aide de tiphaine, postée le 19-02-2019 à 09:00:53 (S | E)
    Salut !!!
    Je crois que c'est juste !!!!!
    bonne journée !!!



    Réponse : Translations/aide de lucile83, postée le 19-02-2019 à 09:29:13 (S | E)
    Hello,
    A few mistakes in blue...

    - Je suis désolé d'avoir oublié de répondre à votre lettre.
    I'm sorry about forgetting to answer your letter.

    - Il m'a dit qu'il regrettait de ne pas avoir été là quand nous avons fêté l'anniversaire de Kate.
    He told me he wishes he had been here when we celebrated Kate's birthday.

    - Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
    I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the welcome hall.

    - Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
    We all wondered why he would react such in an aggressive way.



    Réponse : Translations/aide de vaiana, postée le 19-02-2019 à 12:55:56 (S | E)
    Hello! Thank you Tiphaine!

    ...And Lucile! ;) here's my second go:

    - Je suis désolé d'avoir oublié de répondre à votre lettre.
    I'm sorry for forgetting to answer your letter.

    - Il m'a dit qu'il regrettait de ne pas avoir été là quand nous avons fêté l'anniversaire de Kate.
    He told me he wished he had been there when we celebrated Kate's birthday.

    - Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
    I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the entrance hall.

    - Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
    We all wondered why he reacted in a so aggressive way.



    Réponse : Translations/aide de gerondif, postée le 19-02-2019 à 14:37:32 (S | E)
    Bonjour
    such in an aggressive way. sera juste en mettant les mots dans un autre ordre.
    in so agressive a way ne se dit plus guère.



    Réponse : Translations/aide de lucile83, postée le 19-02-2019 à 14:58:11 (S | E)
    Hello

    - Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
    I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the entrance hall....encore un effort!

    - Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
    We all wondered why he reacted in a so aggressive way. ...lisez bien ce que dit gerondif dans le post au-dessus du mien.



    Réponse : Translations/aide de vaiana, postée le 19-02-2019 à 15:46:24 (S | E)
    Thanks both!

    - Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
    I think I've told you several times you must not leave your bike in the welcome hall.

    - Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
    We all wondered why he reacted in such an aggressive way.

    Is it okay now?



    Réponse : Translations/aide de vaiana, postée le 19-02-2019 à 15:51:42 (S | E)
    ... "nous nous demandions"

    ...is it not "we were all wondering" instead of "we all wondered"?




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais