Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/phrase

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/phrase
    Message de xjumix posté le 21-06-2019 à 08:11:38 (S | E | F)
    Bonjour,
    pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
    Je voudrais traduire une phrase en anglais mais j'hésite entre deux traductions.
    Ma phrase: 'c'est juste pour que tu les voies'
    Quelle est la bonne phrase en anglais ?
    'it's just for you see them'
    'it's just for you to see them'
    'it's just so you see them'

    Je vous remercie.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-06-2019 09:28


    Réponse : Traduction/phrase de lucile83, postée le 21-06-2019 à 09:36:45 (S | E)
    Hello,
    'it's just for you see them' ...non
    'it's just for you to see them' ...à la limite du bizarre; je ne valide pas
    'it's just so you see them' ...non
    Vous pourriez utiliser 'let' : It's/That's just to let you meet/see them



    Réponse : Traduction/phrase de traviskidd, postée le 21-06-2019 à 15:03:53 (S | E)
    Bonjour,
    il faudrait du contexte pour préciser la traduction mais en général je dirais "It's just so you (can) see them."
    See you.



    Réponse : Traduction/phrase de shannon, postée le 22-06-2019 à 01:50:58 (S | E)
    Hello,
    I go along with traviskidd! Why don't you, lucile? Just curious to know.



    Réponse : Traduction/phrase de xjumix, postée le 22-06-2019 à 06:12:00 (S | E)
    Ok d'accord je vous remercie




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais