Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    To blame somebody/ for

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    To blame somebody/ for
    Message de sami2601 posté le 03-11-2020 à 09:46:23 (S | E | F)
    Bonjour ,
    J' aimerais votre aide et vous en remercie d' avance .
    Comment traduire =
    J ' aimerais bien savoir ce qu'on me reproche exactement .
    Je propose = en
    1° I would like to know what people blame me exactly
    en
    2° I would like to know what I am blamed for exactly

    Have a nice day


    Réponse : To blame somebody/ for de gerondif, postée le 03-11-2020 à 10:08:35 (S | E)
    Bonjour.
    Pourquoi mettez-vous for dans une phrase et pas dans l'autre, avec le même verbe ? Vous devez bien vous douter qu'il y en aura une de fausse.

    J ' aimerais bien savoir ce qu' on me reproche exactement .
    1° I would really like to know what people blame me for exactly .
    en 2° I would really like to know what I am blamed for exactly.
    I would really like to know what people are reproaching me with exactly.



    Réponse : To blame somebody/ for de sami2601, postée le 03-11-2020 à 10:28:48 (S | E)
    Merci pour vos explications
    Donc pour traduire Que me reproche -t-on exactement ?
    1° What do people blame me exactly ?
    ou
    2° What am I blamed for exactly ?
    sont deux phrases correctes .



    Réponse : To blame somebody/ for de sami2601, postée le 03-11-2020 à 11:30:31 (S | E)
    Désolé je corrige
    Que me reproche-t-on exactement ? = What do people blame me for exactly ?



    Réponse : To blame somebody/ for de gerondif, postée le 03-11-2020 à 13:01:05 (S | E)
    What are people blaming me for exactly? Si vous en êtes victime au moment où vous parlez.



    Réponse : To blame somebody/ for de sami2601, postée le 04-11-2020 à 08:28:58 (S | E)
    Traduire Que me reproche -t-on exactement par What am I blamed for exactly est-il grammaticalement correct ?
    Si oui selon vous est-ce régulièrement utilisé ?



    Réponse : To blame somebody/ for de gerondif, postée le 04-11-2020 à 09:52:14 (S | E)
    Bonjour
    Je pense que vous attendez que je dise oui à vos questions, ce que j'aurais tendance à faire, pour me sortir un document contraire, non ?
    Je ne sais pas si c'est régulièrement utilisé, ne vivant pas dans le pays et ne l'ayant pas rencontré dans mes lectures récentes.



    Réponse : To blame somebody/ for de sami2601, postée le 04-11-2020 à 11:25:09 (S | E)
    Merci pour tout




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais