Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Expression/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Expression/aide
    Message de thewriter posté le 12-04-2023 à 17:51:35 (S | E | F)
    Bonjour à tous.

    Je m'interroge sur la traduction de l'expression très populaire: C'est ce qu'on appelle...

    Utilisée dans le sens:
    C'est ce qu'on appelle avoir du bol.
    C'est ce qu'on appelle un look bizarre.
    C'est ce qu'on appelle en tenir une couche.

    L'équivalent en anglais serait-il:
    That's what is called being lucky.
    That's what is called a weird touch.

    Selon vous quelle est la bonne façon de restituer en anglais ce: C'est ce qu'on appelle...?


    Réponse : Expression/aide de gerondif, postée le 12-04-2023 à 18:25:02 (S | E)
    Bonjour
    Plutôt "That's what I call being lucky".

    voir aussi : How's that for..."
    How's that for delicious and nutritious!
    eatrightontario.ca

    C'est ce qui s'appelle délicieux et nutritif!
    eatrightontario.ca

    How's that for encouragement?
    hc-sc.gc.ca

    Quoi de plus encourageant?



    Réponse : Expression/aide de thewriter, postée le 12-04-2023 à 22:50:21 (S | E)
    Merci gerondif.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais