Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Problème de compréhension... (1)

    << Forum principal anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Problème de compréhension...
    Message de deeprod posté le 23-07-2007 à 03:01:58 (S | E | F | I)

    Je lis un manuel sur le poker, et j'ai quelques problèmes sur deux passages que voici :

    1/ Few hodlem players will watch anything but the board when the dealer spreads the flop.

    2/ It is a key moment of suspense and it's only huma that poker players want to see what comes off the deck.

    Pour la 1, je necomprends pas la structure de la phrase... (en fait je necomprends pas ce que vient faire "but the board")
    Pour la 2, c'est juste le mot "huma" que je connais pas, je suppose que cela veut dire "humain" (en tant qu'adjectif)
    -------------------
    Modifié par mp27 le 23-07-2007 03:58


    Réponse: Problème de compréhension... de mp27, postée le 23-07-2007 à 03:58:36 (S | E)
    Hello deeprod!

    1/ anything but ... = tout sauf.....
    I'll do anything but the washing up -> je ferai "tout sauf" la vaisselle.
    Tu pourras maintenant t'y retrouver dans ta phrase 1/


    2/ Je suis sûre qu'il manque un "n" à "huma", car ce mot "huma" n'existe pas en anglais.
    Le mot devrait être: "human" (adjectif -> humain)
    -- it's only "human" that..... -> a du sens dans ta seconde phrase... donc, pas de problème.


    Réponse: Problème de compréhension... de deeprod, postée le 23-07-2007 à 13:31:34 (S | E)
    Ok parfait, je connaissais pas "anything but", et en ce qui concerne la deuxième phrase je pense aussi comme toi qu'il manque un "n".

    Merci beaucou^p




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE