Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    problème sur une phrase ambiguë (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    problème sur une phrase ambiguë
    Message de kichtoune posté le 19-09-2007 à 20:18:37 (S | E | F | I)

    Coucou,

    Voici une phrase dont je n'arrive pas vraiment à saisir le sens ; vous pouvez m'aider s'il vous plaît ? Merci beaucoup.

    my aunt will be down presently

    ma tante va descendre d'un instant à l'autre
    ou
    ma tante sera malade
    ou
    ma tante descendra dans le sud

    -------------------
    Modifié par bridg le 19-09-2007 21:34


    Réponse: problème sur une phrase ambiguë de bridg, postée le 19-09-2007 à 20:34:39 (S | E)
    Bonjour
    Sans contexte comment vous aider?
    A+


    Réponse: problème sur une phrase ambiguë de kichtoune, postée le 19-09-2007 à 20:42:44 (S | E)
    c'est une phrase d'exercice j'ai celle-ci et puis c'est tout...!


    Réponse: problème sur une phrase ambiguë de toufa57, postée le 19-09-2007 à 20:59:07 (S | E)
    Bonsoir,
    A ma connaissance ,"to be down" indique que quelque chose ne fonctionne pas comme il devrait,donc a une panne. Ex: the computer is down again.
    Dans ton cas,il s'agit d'une personne,j'opteraisdonc pour la deuxième proposition ,sous toute réserve,en attendant la réponse des spécialistes de ce site.
    Bonne soirée.


    Réponse: problème sur une phrase ambiguë de willy, postée le 19-09-2007 à 21:17:36 (S | E)
    Hello !

    La première traduction me semble correcte (sans contexte, ...) ; ma tante sera bientôt là/ne va pas tarder :

    - down : on peut supposer qu'elle est à l'étage ou dans un endroit plus élevé que celui où elle est supposée se présenter.
    Autre sens : sick, depressed. Avec "will" (habitude), on pourrait penser qu'elle va tomber malade bientôt, comme à son habitude, à la suite d'un évènement antérieur.

    - presently = soon

    - will : exprime une action future ("presently"). "Will" peut exprimer une habitude : "elle ne va pas tarder" (c'est son habitude d'arriver à cette heure-là). Le contexte pourrait le dire !


    Réponse: problème sur une phrase ambiguë de kichtoune, postée le 19-09-2007 à 21:45:53 (S | E)
    Merci beaucoup de vos réponses. Je verrai à la correction et vous préviendrai de la réponse, si vous voulez...

    -------------------
    Modifié par willy le 19-09-2007 21:46
    Nous y comptons bien ! Merci d'y penser !




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE