Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    correction d un texte (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    correction d un texte
    Message de kimy5 posté le 25-11-2007 à 13:32:16 (S | E | F | I)

    Bonjour, Pouvez vous m'aider à corriger ce texte s'il vous plait ? merci beaucoup

    Voici le texte en français:
    Tant de larmes deversées
    coulant sur mon visage dépravé
    Tant de tendresse oubliée
    qui m'ont tant manqué
    tant d'espoirs
    qui m'ont fait souffrir
    tant de mensonges gravé dans ma mémoire
    qui m'ont fait pâlir
    À présent, je suis dans un autre monde , un espace où rêver n'est pas interdit, où culture et religion sont respectées.
    À présent je suis dans un autre monde, où la souffrance et l'inégalité sont désaprouvées.
    C'est peut-être du passé
    J'ai tant pleuré, étais humilié
    Je garde au plus profond de moi , ce souvenir qui a hanté mes nuits.
    Pourquoi nous ont-ils séparés?
    Seul et meurtri, face contre terre, j'ai essayé de vous retrouver mais...sans succès

    Texte en Anglais:
    So many tears poured out
    flowing on my face depraved
    so much tenderness forgotten
    who so me missed
    so much hopes
    who so ùe to suffer
    so many lied engraved in my memory
    At present, I am in a other world, a space where to dream isn't forbidden, where knowledge and religion are respected.
    At present I am in a other world, where the suffering and the inequality are disapproved.
    It is maybe of the past
    I so cried, was humiliated
    I keep ( au plus profond de moi désolé je ne sais pas traduire cet expression), this souvenir which is haunted my nights.
    Why did we separate ?
    Alone and hurt ( je ne suis pas ur de la traduction pour meurtri ) , face against earth, I tried to find you but... unsuccessfully.

    Merci beaucoup


    Réponse: correction d un texte de williamengland, postée le 26-11-2007 à 12:14:00 (S | E)
    Salut Kimy,

    J'ai toujours cru qu'une poeme est impossible de traduire. Mais tu as fait un effort superbe.
    Deux ou trois points;

    Tant - so much
    Tant de (pluriel) - so many (tears, hopes)
    Tant de (singulier) - so much (tenderness)

    depraved en anglais veut dire dépravé dans le sens de pervers, si c'est le sens ici c'est bon, (bizarre, mais correcte).

    Tu m'a manqué en Anglais se traduit par I missed you. Je t'ai manqué - You missed me.
    Alors, Qui m'ont manqué - ???

    Qui m'ont fait ... - Which made me ..

    lied - faute de frappe?

    tant pleuré - voir en haut

    au plus profond de moi - in the depths of my soul

    Meutri - bruised.


    Excellent effort Kimy
    William


    -------------------
    Modifié par williamengland le 26-11-2007 12:14è


    Réponse: correction d un texte de marie11, postée le 26-11-2007 à 17:18:57 (S | E)
    Bonjour.

    Juste une remarque lexicale :
    Voir ce lien :
    Lien Internet
    ;






    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE