Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Grammaire (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Grammaire
    Message de lizie posté le 14-12-2007 à 17:14:49 (S | E | F | I)

    Bonjour;
    ma professeur vient de me rendre une expression écrite; et j'ai quelques erreurs que j'aimerais comprendre.
    Pourriez-vous m'expliquer?
    Merci d'avance

    faute: the united states have succeed to dominate the world
    correction: the united states have succeeded to dominate the world
    explication=????


    faute: the united states have succeeded to dominate the world thanks to his language
    correction:the united states have succeeded to dominate the world thanks to their language
    explication=???


    faute: notably for have a job
    correction: notably to have a job
    explication=??


    MERCI


    Réponse: Grammaire de twistie37, postée le 14-12-2007 à 17:47:30 (S | E)
    Bonjour,
    Le present perfect se construit avec have conjugué suivi du verbe au participe passé. Par conséquent "have succeed" n'est pas correct. C'est bien "have succeeded" qui l'est.
    En ce qui concerne "his", ce pronom ne s'applique qu'à une personne de sexe masculin. Their est correct puisqu'il s'agit ici de faire référence à du pluriel (les Etats-unis ou l'ensemble des personnes qui composent le peuple américain).


    Réponse: Grammaire de twistie37, postée le 14-12-2007 à 17:51:30 (S | E)
    For est le plus souvent suivi d'un groupe nominal
    ex: These flowers are for her
    Si on veut traduire "pour" suivi d'un verbe on choisit alors "to":
    ex: I want to go to the swimming-pool.



    Réponse: Grammaire de TravisKidd, postée le 14-12-2007 à 18:04:57 (S | E)
    The United States is one country; hence "The United States" is a singular noun.

    "The United States has succeeded in dominating the world thanks to its language."


    Réponse: Grammaire de shamrock72, postée le 14-12-2007 à 20:43:50 (S | E)
    Bonsoir Twistie37 et TravisKidd,
    je suis tout à fait d'accord avec "in dominating" puisqu'il s'agit de "to succeed in + ing".
    Cependant on peut trouver "The USA has / have....", tout dépend du point de vue envisagé: l'entité ou ses constituants.
    En quelque sorte, c'est la même chose avec des singuliers comme "family" , "police" etc..


    Réponse: Grammaire de lizie, postée le 14-12-2007 à 22:06:28 (S | E)
    Je vous remercie pour votre aide; maintenant il ne me reste plus qu'à l'appliquer




    Réponse: Grammaire de williamengland, postée le 15-12-2007 à 11:33:25 (S | E)

    Thanks to WHOSE language???

    Travis a raison, ici on parle d'une nation, alors has et its.

    Pour suivi d'un verbe en Français ;-
    On ne peut pas suivre "for" avec l'infinitif en Anglais. For + un gérondif est possible. Il faudrait voir l'expression dans toute la phrase en VO afin de pouvoir la corriger.
    Trois possibiltés ;-
    ..notably to have a job..
    ..notably in order to have a job..
    ..notably for having a job..

    -------------------
    Modifié par williamengland le 15-12-2007 11:34


    Réponse: Grammaire de lizie, postée le 15-12-2007 à 13:48:47 (S | E)
    Bonjour;

    Pourriez-vous me dire si mes explications sont bonnes:?

    Merci d'avance

    *the united states have succeeded to dominate the world
    correction: thhe united states have succeeded to dominate the world

    *I think that they have forget that the united states have help us during and after WWI
    correction: I think that they have forgotten that the united states have helped us during and after WWI

    explicationpour ces deux erreurs): pr former le present perfect, on a besoin de l'auxilaire have qu'on conjugue au présent (I have, you have, he/she/it has, we have, they have) et du participe passé du verbe (helped); cependant, ils peuvent être irréguliers (forgotten)


    * I am never going to this country
    correction: I have never been to this country
    explication: le present perfect (have + participe passé), sert pour des actions qui ont eu commencé dans le passé, et qui se continuent dans le présent, ou il permert à l'énonciateur d'émettre un jugement sur une action qui a eu lieu dans le passé, et qui a des conséquences sur le présent.

    * The usa have succeeded to dominate the world thanks to his language
    correction: The usa have succeeded to dominate the world thanks to their language
    explication: l'adjectif possessif "his" ne convient pas dans cette phrase car l'adjectif possessif s'accorde avec le possesseur et donc dans cette phrase, le possesseur n'est pas singulier mais pluriel avec "the united states" qui va correspondre à "their" en adjectif possessif

    ****POUVEZ-VOUS ME DIRE SI JE DOIS RAJOUTER QUELQUE CHOSE EN EXPLICATION???

    de plus, j'ai besoin d'une explication supplémentaire:

    as for me, all is criticism is just the jelousy
    correction: as for me, all is criticism is just jelousy
    explication??????

    But the globalization hits also the culture
    correction: but globalisation hits also the culture
    explication????


    MERCI D'AVANCE



    Réponse: Grammaire de TravisKidd, postée le 15-12-2007 à 18:14:12 (S | E)
    William:

    I wasn't commenting on the merits of the statement; only on its grammar. It is fairly obvious that the English language originated in England (even though what we today call "English" is in fact an eclectic amalgamation of many different languages spoken by many different peoples throughout history, living in many different places).

    That said, English is every bit as much America's language as it is England's; even where the two versions differ, ours is no less correct than yours.

    This reminds me of a joke I read once that went something like this:

    An American was staying at a hotel in London. He approached the desk clerk and asked where the elevator was. "My dear sir, it's called a lift," said the clerk. "Look you snotty little Brit, we invented the damn thing, and it's called an elevator!!" retorted the American angrily, to which the clerk replied "Yes sir, well, we invented the language and it's called a lift!"

    Shamrock:

    It is possible that one can subconsciously assume that a pronoun referring to The United States refers instead to its constituents (which in this case would be the 280 million people, not the 50 states ). This would -- perhaps -- justify the use of "their language" at the end of the sentence, but one can never say "The United States have" (at least not when using the indicative mood).

    -------------------
    Modifié par TravisKidd le 15-12-2007 22:07


    Réponse: Grammaire de williamengland, postée le 15-12-2007 à 22:45:46 (S | E)

    I was
    a) Joking, and
    b) Agreeing with you.
    You colonials must get over your insecurity complex.


    Réponse: Grammaire de williamengland, postée le 15-12-2007 à 23:10:19 (S | E)

    Lizie,

    Pour les premières phrases on a déjà indiqué les fautes, moi je ne suis pas capable d'ajouter des explications, mais je suis sur que d'autres plus instruits en grammaire vont pouvoir le faire.
    Concernant tes dernières deux expressions ;
    ..all this criticism is just the jealousy.
    Doit lire ;
    ..all this criticism is just jealousy.

    .. but the globalization also hits at/damages ...
    Correction ;
    .. but globalization also hits at/damages ...

    Why one leaves out, or uses, the definite article in French or English, I leave others to explain, for me it's just usage.



    Réponse: Grammaire de bata, postée le 15-12-2007 à 23:18:19 (S | E)
    what's going on??? i'm a new member


    Réponse: Grammaire de shamrock72, postée le 16-12-2007 à 19:36:26 (S | E)
    Bonsoir Travis,
    j'ai bien aimé ta réponse et ta façon de dire et de présenter les choses.
    Cependant j'ai été un peu déconcerté lorsque tu dis:"but one can never say "The United States have"" car je l'ai déjà rencontré sans pouvoir citer de source exacte (presse certainement).
    Donc s'agissait-il d'une coquille ou d'une erreur tout simplement?
    En ce qui me concerne, je dis de façon générale "The United States has" mais le doute subsistait malgré tout et je me suis reporté à la grammaire anglaise de Berland & Delépine où il est dit page 239 de mon édition que:
    "The United States ( ou: The U.S.A) l'est aussi (singulier) quand on considère l'état fédéral (ce qui est presque toujours le cas) et non les différents états".
    En clair l'utilisation du pluriel ici n'est pas exclue mais limitée, ce qui peut expliquer que le ou la professeur de Lizie n'ait pas corrigé cette partie de phrase.
    Mais il est toujours bon et intéressant d'avoir l'avis d'un "native speaker" et je te remercie de tes conseils avisés.
    Shamrock72



    Réponse: Grammaire de TravisKidd, postée le 16-12-2007 à 20:20:11 (S | E)
    You're , Shamrock.

    Si tu as vu quelque part "the United States have", il est possible qu'il s'agissait:

    - d'une question ("How many states does the United States have?")

    - ou bien du subjonctif ("It is important that the United States have good relations with Europe.")

    Ou peut-être que "The United States" n'était pas le vrai sujet de la phrase ("Countries like the United States have a responsibility to stop pollution.")

    Ou bien c'était un document d'un époque (du XVIIIe ou XIXe siècle peut-être) où la grammaire était différente qu'aujourd'hui.

    Mais aujourd'hui "The United States", faisant référence à un seul pays, est toujours singulier. Aucun argot ou dialect (que je connais) ne le considère comme un pluriel.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE