Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    help to translate (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    help to translate
    Message de jacqaug posté le 25-01-2008 à 11:20:47 (S | E | F)

    Puis-je traduire:Dans quelle boutique peut-on acheter le pain? par Where do you buy a loaf of bread?


    Réponse: help to translate de monatun, postée le 25-01-2008 à 11:42:59 (S | E)
    why do you precise a loaf of bread? why you don't say where you buy a bread?or where i can bread?or some bead?


    Réponse: help to translate de flower23, postée le 25-01-2008 à 15:44:44 (S | E)
    Hello in my opinion we Can say"in winch shop can we buy the bread?"or "where can we buy the bread?"


    Réponse: help to translate de killerdemouches, postée le 25-01-2008 à 18:25:40 (S | E)
    Salut,

    Moi je dirais plutot : Do you know where I can buy some bread ? Ou, where is the nearest bakery('s store si américain)...


    Réponse: help to translate de mama1, postée le 25-01-2008 à 18:41:46 (S | E)
    je pense que c "could you please show me where can i buy some bread?"

    il vaut mieux utuliser 1 formule de politesse
    on utilise some parceque bread is unquantifiable



    Réponse: help to translate de kamguia, postée le 25-01-2008 à 19:12:33 (S | E)
    hi
    i think the real translation is " where can we buy some bread? "


    Réponse: help to translate de nismahen, postée le 25-01-2008 à 21:47:43 (S | E)
    hello;my suggestion is :please could you show me where can i buy some bread?

    -------------------
    Modifié par nismahen le 25-01-2008 21:54


    Réponse: help to translate de sildar, postée le 26-01-2008 à 01:31:13 (S | E)
    Salut,

    Ca c'est ma premier post et je ne parle francais bien ainsi excusez mes erreurs.

    Ces traductions sont bonnes, mais il y a des erreurs aussi. "Where do you buy a loaf of bread?" est trés proche. J'utiliserais mieux "Where could I buy some bread" parce que "you" suggère que on veut savoir où le personne achète le pain plutôt que où on achète le pain. Est-ce que ça faire le sens?

    "where you buy a bread?or where i can bread?or some bead?". Il faut avoir une verbe.

    "in winch shop can we buy the bread?"or "where can we buy the bread?"". Il faut utiliser "some" pas "the". Aussi, "we" n'est pas correct ici. "You" n'est pas le meilleur, mais c'est meilleur.

    "Do you know where I can buy some bread ? Ou, where is the nearest bakery('s store si américain)" Ceux-ci sont parfaits. On dit "bakery" en américain aussi, pas besoin de "store".

    "could you please show me where can i buy some bread?" "I can", pas "can i". C'est trop soutenu.

    " where can we buy some bread? " On ne peut pas dire "we" ici parce que vous n'allez pas acheter le pain avec le personne.

    "please could you show me where can i buy some bread?" "I can", pas "can i". C'est trop soutenu aussi.

    S'il vous plaît, disez moi si vous ne pouvez pas comprendre que j'ai écrit.


    Réponse: help to translate de englishforme, postée le 26-01-2008 à 13:54:23 (S | E)
    simply could you show me where is the baker's shop?




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE