Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Disorders (correction) (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Disorders (correction)
    Message de peacetache posté le 11-03-2008 à 18:49:08 (S | E | F)

    J'ai ecrit ce petit texte en anglais, et vu mon niveau..() et les performances des traducteurs automatiques..().. Je demande juste un petit peu d'aide ,afin de verifier qu'il n'y est pas trop de fautes ( et voir s'il est comprehensible!!!) dans ce bref résumé... Merci bcp!!!!

    • One emotional disorder: the emotional lack.
    One of emotional disorders is the lack of emotions. Some people don’t sense some emotion. For example, the psychopaths don’t feel empathy and regrets. But, they aren't the only! Autistics suffer of emotional lack too. These perturbations of affect are very handicapping for sufferers. So there are a lot of theories about the cause of this lake: cognitive, developmental and organically posit. But psychologists have difficulties to look after this pathology
    -------------------
    Modifié par bridg le 11-03-2008 18:56
    S'il y a une chose à ne jamais faire c'est d'utiliser un traducteur électronique.

    Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse de répondre de signaler les fautes, d'aider le demandeur à se corriger mais de ne jamais faire le travail à sa place. Cette règle est incontournable sur ce site d'apprentissage. Merci de votre participation.


    Réponse: Disorders (correction) de joey93, postée le 13-03-2008 à 19:13:09 (S | E)
    salut Peacetache,
    " psychopaths don't feel sympathy and regrets", il n'y a pas "the" devant "psychopaths" car je pense que tu fais référence aux psychopathes en général, non pas à des psychopathes bien précis.
    "But they aren't the only one", ajout de "one" pour reprendre le terme "psychopaths" auquel tu as déjà fait référence précédemment.
    voilà quelques pistes qui j'espère pourront t'aider.
    Joey93


    Réponse: Disorders (correction) de mandarynka, postée le 13-03-2008 à 21:14:07 (S | E)
    hi

    I think it's not comprehensible (sorry to say that)
    Bridge is right, to use an electronic translator you have to be able to evaluate whether this translation makes any sense, otherwise you get nonsense.

    I think that also the content is far from the truth, especially when it comes to autistic children

    In fact it should be re-written from scratch...

    Mandarynka


    Réponse: Disorders (correction) de violet91, postée le 13-03-2008 à 21:39:08 (S | E)
    Bonsoir,

    Indeed,keep away from electronic translators . . Sans contexte..ils disent n'importe quoi. Mieux vous travailler soi-même, avec le site et un bon dictionnaire bilingue.

    Le sujet abordé est délicat..et vaste.

    ---One of emotional disorders can be the lack of any emotion. To feel= ressentir. A feeling = un sentiment. not..any...ou No(=zero) + nom ---absence---to seem to or not to..: sembler ..ou pas---0 article devt nom abstrait ou généralité: psychopaths, searchers, autistic people---the only people = the only ones ( pronom de remplacement)---to search : faire de la recherche ---to deal with, to work on, to study : travailler sur, se spécialiser dans,traiter de---

    Aborder le problème des autistes est intéressant ,mais pas simple. Ils sont enfermés en eux-mêmes, mais montrent des émotions violentes parfois et expriment leurs souffrances. Cela s'exprime autrement qu'en mots et la plupart des gens sont désarçonnés..ne sachant interpréter. le plaisir et la colère sont visibles.

    Il faudrait aussi considérer le cas des gens qui ont l'air de ne rien éprouver.Traumatismes psychologiques, éducation, caractères, sens altérés par alcool,stupéfiants.: apparence et réalité. c'est la même chose en Anglais. Ce voc. vient souvent du latin,grec ,et donc français.

    j'espère avoir un peu aidé. Good luck. violet




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE