Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction d'une expression courante (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction d'une expression courante
    Message de begibgi posté le 15-03-2008 à 12:59:49 (S | E | F)

    Pour la traduction de :
    C'est en forgeant que l'on devient forgeron

    J'ai mis :
    It's in forgeing to be getting smith.

    Pouvez vous me dire si la traduction est bonne.

    Merci d'avance.


    Réponse: Traduction d'une expression courante de bridg, postée le 15-03-2008 à 13:03:02 (S | E)
    Bonjour.
    Ce sont des traductions idiomatiques, il est inutile de tenter de les traduire mot à mot.
    L'équivalent anglais est : Practice makes perfect".
    A+


    Réponse: Traduction d'une expression courante de begibgi, postée le 15-03-2008 à 13:23:23 (S | E)
    Il est souvent difficile de trouver les bonnes traduction à ce type d'expression. Merci beaucoup de votre aide.


    Réponse: Traduction d'une expression courante de pommes3, postée le 16-03-2008 à 21:07:01 (S | E)
    l'expresion en anglais
    "While forging one becomes a smith"
    j'espère que ça aide


    Réponse: Traduction d'une expression courante de violet91, postée le 16-03-2008 à 22:43:24 (S | E)


    bravo ,pomme! Et pour vous,begibgi,procurez-vous un livre sur les idiomes britanniques et le petit bouquin "idiomatics" entr'autres. good luck! violet


    Réponse: Traduction d'une expression courante de begibgi, postée le 17-03-2008 à 19:46:27 (S | E)
    à tous


    Réponse: Traduction d'une expression courante de americah, postée le 27-04-2008 à 11:11:18 (S | E)
    Bonjour.
    T
    out en restant dans le même sujet, quelqu'un saurait comment on pourrait traduire "le mystère plane" ?
    -------------------
    Modifié par bridg le 27-04-2008 11:18


    Réponse: Traduction d'une expression courante de sitelle, postée le 27-04-2008 à 14:10:51 (S | E)
    Je dirais "the mystery's still entire" mais




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE