Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Who (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Who
    Message de anthony06 posté le 15-04-2008 à 13:49:09 (S | E | F)

    Je veux exprimer à qui avec qui en anglais sans utiliser whom. Je sais qu'on utilise Who ... to? ou Who ... with? . Mais je ne sais pas où placer to et with. Doit-on toujours les placer à la fin de la question? Ou parfois faut-il les mettre devant un complément de temps ou de lieu?

    Ex : A qui parlais-tu à la fête?
    Who did you speak to at the party?
    To n'est pas à la fin, il est devant un complément de temps.

    Ex : Avec qui vas-tu au Texas?
    Who do you go to Texas to?
    With est à la fin.




    Réponse: Who de nick27, postée le 15-04-2008 à 14:48:31 (S | E)
    Hey!
    La première phrase est correcte mais par contre tu t'es trompé de préposition à la deuxième.

    Bien sûr, ça dépend du contexte mais on utilisera plus le "present continuous" au lieu du "simple present"



    Réponse: Who de violet91, postée le 15-04-2008 à 15:01:14 (S | E)

    Bonjour ,

    Les questions "à rejet prépositionnel" ne doivent pas être longues.je veux dire que la préposition ne peut pas se trouver à "un km" du groupe interrogatif?

    Pour la phrase 1..je mettrais "Who(m) were you speaking to (ou with.;si l'observateur est curieux ou jaloux!..)Flash back.

    Pour la 2 en effet il faut passer par le present continuous avec aspect futur proche.

    Who(m) are going to Texas with? En Anglais parle et un peu relâché..on peut entendre :With wh(om) are you going? A bannir dans un devoir.violet


    Réponse: Who de leticiaa22, postée le 15-04-2008 à 16:10:39 (S | E)
    Je crois que ça marche avec le groupe de sens

    On va dire "speak to sb " donc to suit speak

    Mais on va dire " go to somewhere with sb "... quoi que on peut très bien dire "go with sb to sw "

    I go to Paris with Tom
    I go with Tom to Paris


    Les 2 me vont bien... je crois que dans ce cas là c'est interchangeable, donc ta préposition peut se mettre avant ou parès le complément de lieu.

    Ce que tu ne dois pas faire c'est séparer un verbe qui fonctionne avec une préposition de sa préposition: speak et to ne peuvent pas être séparés

    J'espère avoir été claire


    Réponse: Who de anthony06, postée le 15-04-2008 à 17:46:49 (S | E)



    Réponse: Who de anthony06, postée le 15-04-2008 à 17:47:29 (S | E)



    Réponse: Who de nick27, postée le 15-04-2008 à 18:24:42 (S | E)
    "I'm going to Paris with Tom" sonne beaucoup plus naturel que ta deuxième proposition donc elles ne sont pas vraiment interchangeables




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE