Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/I've been black (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction/I've been black
    Message de twistie37 posté le 22-05-2008 à 11:25:12 (S | E | F)

    Bonjour à tous
    Je vais faire la chanson "Rehab" d'Amy Winehouse avec mes chers petits, et une expression me pose question: comment traduire "I've been black"? Je me suis mal comportée? J'ai été mauvaise?
    Merci d'avance de vos réponses.

    -------------------
    Modifié par mariebru le 22-05-2008 11:36
    forum +titre





    Réponse: Traduction/I've been black de jerby38, postée le 22-05-2008 à 17:27:07 (S | E)
    "I've been black" veut dire "j'ai été mauvaise" mais on peut aussi dire "I was poor"


    Réponse: Traduction/I've been black de twistie37, postée le 22-05-2008 à 17:46:39 (S | E)
    Merci beaucoup.


    Réponse: Traduction/I've been black de stephenh, postée le 22-05-2008 à 17:49:25 (S | E)
    Bonjour Twistie37,

    Le chanson est sur le sujet de toxicomanie où le drogué ne veut pas faire la réhabilitation.

    They tried to make me go to Rehab
    I said NO NO NO
    Yes I been black, but when I come back
    You wont know know know

    C'est pas claire mais l'expression me semble être une référence à ses mauvais trips avec les drogues mais, quand elle revient à soi, personne ne sait de ses problèmes et elle peut continuer comme d'habitude.




    Réponse: Traduction/I've been black de violet91, postée le 22-05-2008 à 20:52:30 (S | E)
    Bonjour twistie..sans doute teacher,

    Je viens de lire les paroles de cette chanson DESESPERANTE et rebelle. personnellement ,je me permettrai de dire qu'il est sûrement dangereux d'aborder un tel sujet en cours. (alcool;drogue)
    " I been black" je le comprends comme "j'ai été dans le noir complet = "shootée" et quoi que l'on me dise ,je n'ai pas de temps à perdre ,je continuerai!..."Ils" ont essayé de me "rébabiliter",me remettre dans le droit chemin..mon père me croit "en forme"..mais quand j'irai, je dirai NON,NON, NON....
    Je résume..et serais plus que précautionneuse avec des ados parfois si mal. Juste un avis. J'espère que tu prendras bien ce que j'émets comme opinion...Bonne suite.

    -------------------
    Modifié par violet91 le 22-05-2008 20:53


    Réponse: Traduction/I've been black de stephenh, postée le 23-05-2008 à 11:32:25 (S | E)
    Bonjour,

    Oui, je suis complètement d'accord avec vous Violet91.


    Réponse: Traduction/I've been black de lucile83, postée le 23-05-2008 à 12:09:19 (S | E)
    Bonjour,
    En effet le choix des chansons est limité.
    Voir ce topic où le sujet a été traité:
    Lien Internet


    Cordialement.




    Réponse: Traduction/I've been black de TravisKidd, postée le 23-05-2008 à 15:44:09 (S | E)
    Je suis d'accord avec tout ce qui en a été dit, je voudrais simplement ajouter que l'expression "to be black" n'existe pas vraiment dans ce sens dans le langage normal. Elle a été inventée pour rimer avec "back", mais on la comprend très bien dans le contexte.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE